起源于1935年的英语单词列表
-
dysplasia(n.)
-
ecosystem(n.)
-
eschaton(n.)
"历史上神圣的命运高潮",1935年,由新教神学家查尔斯·哈罗德·多德(Charles Harold Dodd,1884-1973)创造,源自希腊语 eskhaton,中性形式为 eskhatos,意为“最后的,最远的,最极端的”(参见 eschatology)。
-
head-butt(n.)
-
hoke(v.)
"overact, act insincerely," 1935, 戏剧行话,可能是从 hokum 反推而来的。通常带有 up(副词)。
-
holding(adj.)
"藏有毒品",1935年, hold(v.)的现在分词形容词的特殊用法。
-
horse-shit(n.)
-
icky(adj.)
1935年,美国英语,可能源自 icky-boo(约1920年)的“病态,恶心”,这可能是 sick(形容词)的婴儿语言说法。最初是摇摆爱好者用来形容更多情调的爵士音乐; 在一般用法中,“黏糊糊且令人厌恶”,自1938年起。也是一个名词,“对爵士乐有传统品味的人”,1937年。
-
jerk(n.2)
“tedious and ineffectual person” 的意思为“乏味而无效的人”,源自1935年美国的嘉年华俚语,起源不明。可能来自于 jerkwater “小的、低劣的、微不足道的” [Barnhart, OED],还可能来自或受到动词短语 jerk off “手淫”的影响 [Rawson]。有时人们引用“大糖果山”的歌词作为早期使用的证据,但实际上歌词为“那里有一个土耳其人被绞死,他发明了工作,而非 jerk”。
一个 soda-jerk(1915年, soda-jerker 来自1883年)因需要拉动龙头,被称为“牵引者”。
The SODA-FOUNTAIN CLERK
Consider now the meek and humble soda-fountain clerk,
Who draweth off the moistened air with nimble turn and jerk,
[etc., Bulletin of Pharmacy, August, 1902]
苏打泉店售货员
现在来看一下温顺、谦卑的苏打泉店售货员,
他用灵巧的动作和牵引完成了空气的排出,
[等等,发表于1902年8月的药学公报]
-
k.p.(n.)
"厨房值勤",1935年,显然是 kitchen police(职责)的缩写,该词本身可追溯到1933年的男童军和其他野营活动中; 在第二次世界大战期间,这个缩写通常被理解为 kitchen patrol,这个词来自1940年。古英语中也有 cycenðenung “在厨房中服务”的意思。