起源于1922年的英语单词列表
-
chorine(n.)
-
consumerism(n.)
1922年,“保护消费者利益”,源自 consumer 和 -ism。它也被用于20世纪中期,作为 capitalism 的替代词,用来描述西方以消费者为驱动力的经济体系,与以国家为中心的苏联 communism 形成对比。到1960年,它已经演变为“鼓励消费作为一种经济政策”。相关词汇: Consumerist(1965年,名词; 1969年,形容词)。
Coined words are often spurious. When assayed they lack the pure gold of true meaning. But here is one, minted by an engineer named Sidney A. Reeve, which looks like legal tender. As the bank tellers say, it stacks. The word is "Consumerism." [Collier's, March 1, 1924, quoting the magazine's editorial of June 3, 1922]
造词常常是虚假的。当经过检验时,它们缺乏真正意义的纯金。但是这里有一个由工程师 Sidney A. Reeve 铸造的词,看起来像法定货币。就像银行出纳员所说的那样,它是真金白银。这个词是“消费主义”。[《科利尔杂志》,1924年3月1日,引用了该杂志1922年6月3日的社论]
-
cover-up(n.)
-
decommission(v.)
"使(某物)停止使用",1922年,最初指战舰,来自 de- + commission(动词),在航海意义上指"从海军工厂转移并交由军官指挥"。相关词汇: Decommissioned; decommissioning。
-
depoliticize(v.)
同时 depoliticise(去政治化),意为“剥夺政治性质或特征”,始见于1922年,由 de-(去除)和 politicize(使政治化)组成。相关词汇: Depoliticized(去政治化的); depoliticizing(去政治化)。
-
double-digit(adj.)
-
double-take(n.)
-
dreck(n.)
"filth, trash," 1922年起源于意第绪语 drek(德语 dreck),源自中古德语 drec,源自原始日耳曼语 *threkka(也是古英语 þreax “垃圾”,古弗里斯兰语 threkk 的来源),可能与希腊语 skatos “粪便”,拉丁语 stercus “排泄物”(源自 PIE 词根 *sker-(1)“切割”)有关。
-
escalate(v.)
-
fascism(n.)
1922年,最初在英语中以其意大利形式 fascismo(见 fascist)于1920年使用。从1923年开始应用于德国的类似团体; 自互联网以来应用于所有人。
A form of political behavior marked by obsessive preoccupation with community decline, humiliation or victimhood and by compensatory cults of unity, energy and purity, in which a mass-based party of committed nationalist militants, working in uneasy but effective collaboration with traditional elites, abandons democratic liberties and pursues with redemptive violence and without ethical or legal restraints goals of internal cleansing and external expansion. [Robert O. Paxton, "The Anatomy of Fascism," 2004]
这是一种政治行为形式,其特点是对社区衰落、屈辱或受害感的过度关注,以及对团结、活力和纯洁的补偿崇拜。在这种形式中,一个以大众为基础的、致力于民族主义的激进分子党派,与传统精英不安但有效地合作,放弃民主自由,通过赎罪性的暴力和没有道德或法律限制的手段,追求内部清洗和外部扩张的目标。[罗伯特·O·帕克斯顿,《法西斯主义的解剖学》,2004年]