起源于1902年的英语单词列表
-
intra-psychic(adj.)
-
introject(v.)
1902年心理学中,可能是从 introjection 反推而来的。相关词汇: Introjected; introjecting。
-
keystroke(n.)
-
kinase(n.)
-
limousine(n.)
1902年,“带有开放驾驶座的封闭式汽车”,源自法语 limousine,来自法国中部的 Limousin 地区(参见 Limousine)。汽车的含义源于该车的轮廓与该省居民所穿的一种兜帽的相似之处。自1930年代以来,在美国英语中已成为“豪华车”的代名词。该词在1959年被用于指运送人们往返大型机场的车辆。首次出现于1969年,指的是纽约市市长约翰·林赛(John Lindsay)的“Limousine liberal”。
-
lowbrow(n.)
同时也是 low-brow,"不太懂得思考的人",起源于1902年,由 low (adj.) + brow (n.)组成。据称是美国记者威尔·欧文(1873-1948)创造的,或许是以 highbrow 为蓝本,后者似乎更早存在。19世纪小说中,男性的低眉毛被视为原始品质的标志,但在女性身上,则被认为是古典美的象征。
A low brow and not a very high one is considered beautiful in woman, whereas a high brow and not a low one is the stamp of manhood. ["Medical Review," June 2, 1894]
“女性的眉毛不是高而是低,这才被认为是美的,而男人的是高而不是低,这才是男子气概的标志。” (《医学评论》,1894年6月2日)
作为形容词使用始于1913年。
-
lysis(n.)
-
manic(adj.)
-
mannequin(n.)
1902年,“展示服装的模特”,源自法语 mannequin(15世纪),源自荷兰语 manneken “艺术家使用的人体模型”,字面意思是“小人”(见 manikin)。与产生 manikin 的同一词的法语形式,有时在英语中使用“人造人”(尤其是在雨果的翻译中)。最初是指人,用于我们可能使用“模特”的意义。后来(到1931年),用于展示服装的人造人模型。
A mannequin is a good-looking, admirably formed young lady, whose mission is to dress herself in her employer's latest "creations," and to impart to them the grace which only perfect forms can give. Her grammar may be bad, and her temper worse, but she must have the chic the Parisienne possesses, no matter whether she hails from the aristocratic Faubourg St. Germain or from the Faubourg Montmartre. ["The Bystander," Aug. 15, 1906]
mannequin 是一个好看、形态良好的年轻女士,她的使命是穿上雇主最新的“创作”,并赋予它们只有完美形态才能赋予的优雅。她的语法可能很糟糕,脾气更糟糕,但她必须拥有巴黎女人的 chic,无论她来自贵族的圣日耳曼区还是蒙马特区。
-
Michelin
"米其林轮胎",是一种轮胎类型,起源于1902年,由法国汽车制造商安德烈(1853-1931)和爱德华(1859-1940)Michelin 首次制造。自1900年以来,该公司出版了备受欢迎的旅游和美食指南,因此在1919年被引入英语中。这个姓氏是 Michel(见 Michael)的昵称。