起源于1879年的英语词汇列表
-
pancake(v.)
"压扁",1879年,来自 pancake(煎饼)(名词)。后来,用于飞行器,表示“落地”(1911年),具有比喻意义。相关词汇: Pancaked; pancaking。
-
pre-electric(adj.)
"发生或与使用电力之前的时间有关",出自1879年,由 pre- 和 electric 组成。
Just as her father was thus summoned away, Lotty saw Fred in the distance, waving his arms, and looking like an animated semaphore of the pre-electric epoch. [Arthur Locker, "Tollit's Tragedy," in The Graphic, summer 1879]
正当她的父亲被召唤离开时,洛蒂看到弗雷德在远处挥舞着双臂,看起来像一个活生生的、属于电力之前时代的信号灯。[亚瑟·洛克,《图形报》,1879年夏季]
-
primigravida(n.)
-
pussy(n.2)
俚语指“女性生殖器”,早在1879年就有记录,但可能更旧;可能来源于古诺尔斯语puss“口袋,小袋”(比较低地德语puse“外阴”),或者可能是来自猫咪一词(见pussy(名词1))的概念,即“柔软、温暖、毛茸茸的东西”;类似法语的le chat也有双重含义,指代猫和生殖器。先前的使用很难与pussy(名词1)区分,例如:
The word pussie is now used of a woman [Philip Stubbes, "The Anatomie of Abuses," 1583]
Philip Stubbes在1583年的《风俗解剖》中提到:如今pussie这个词被用来指女性
比如《角落里的小猫》(1690年,归因于D'Urfey)这首歌显然是利用这个词的双关意味来产生滑稽效果。但是pussy没有出现在Grose以及其他早期的俚语著作中,这表明这个词在19世纪末之前不太可能是广为人知的,其在主流文学中作为昵称的频繁使用也说明了这一点,如:
"What do you think, pussy?" said her father to Eva. [Harriet Beecher Stowe, "Uncle Tom's Cabin," 1852]
哈丽雅特·比彻·斯托在1852年的《汤姆叔叔的小屋》中说:“你觉得怎么样,pussy?”她的爸爸问伊娃。
Pussy-whipped“被妻子左右”,最早见于1956年(中古英语有cunt-beaten“无能”,指一个男人,大约在15世纪中期)。
-
pyrolysis(n.)
-
radian(n.)
“半径等于圆弧所对圆心的角”,1879年,源自 radius。
-
registrant(n.)
-
rejuvenesce(v.)
"grow young again," 自1879年起,源自 rejuvenescence 等词,或源自中世纪拉丁语 rejuvenescere,意为“恢复青春”。
-
reunify(v.)
-
rhinestone(n.)
1879年,一种无色的人造石膏或铅玻璃石,是法语 caillou du Rhin “莱茵河卵石”的借译,因为它们是在斯特拉斯堡附近的 Rhine 河边制造的,并在1680年代在那里发明的。后来在18世纪末广泛使用,并且此后非常流行。
Rhinestone jewelry, a reproduction of the ornaments of the Louis XV. period, is all the rage in Paris. The Rhinestones are as brilliant as diamonds, and being set in silver, will stand any amount of wear or of cleaning. [The American Stationer, March 20, 1879]
莱茵石首饰是路易十五时期装饰品的复制品,在巴黎非常流行。莱茵石与钻石一样闪亮,镶嵌在银饰上,可以经受任何程度的磨损和清洁。[《美国文具商》1879年3月20日]