logo

起源于1869年的英语词汇列表

  • scads(n.)

    "大量",1869年,美国英语,早期指"一美元"(1855年,通常用复数形式),词源不确定。与 scad(一种鱼)没有明显联系,这种鱼在英国海岸附近经常很丰富,有时会出现大量鱼群。

  • shut-off(n.)

    1869年,“关闭的东西”; 1889年,“流量停止”,源自动词短语,该短语可追溯至1824年,“通过关闭阀门等来关闭,防止(气体,蒸汽)通过”。

  • sink-room(n.)

    "带有水槽的房间",1869年,来自 sink(n.)+ room(n.)。在美国(新英格兰地区),特别是与厨房相邻的房间,因此被称为“洗碗间”。

  • solipsism(n.)

    到1869年,从德语翻译康德的“自我主义”一词中,该词由拉丁语“独自”(见形容词“独自的”)和“自我”组成。这个词在1817年的德语(拉丁语)形式中在英语中得到证实,并且德·昆西(1827年)在康德的脚注中使用了它,但似乎没有以这种形式在英语中流传开来。

    它的现代用法,“自我是真实知识的唯一对象或唯一真实存在的事物的观点或理论”[OED]似乎可以追溯到1874年,它在乌贝尔韦格的“哲学史”中的流行翻译中被用来指涉叔本华的推理(间接地指涉伯克利):

    In reality there was great need, not of a proof that so-called "theoretical egoism" or "Solipsism" (the assumption by any one man that he alone exists) is a piece of lunacy, but of a proof that Schopenhauer's doctrine of the subjective nature of all categories, and his denial of their applicability to "things-in-themselves" do not logically lead to this absurd doctrine.
    实际上,我们并不需要证明所谓的“理论自我主义”或“唯我论”(任何一个人都认为只有他一个人存在)是一种疯狂的观点,而是需要证明叔本华关于所有范畴的主观性质以及他否认它们适用于“事物本身”的观点并不从逻辑上导致这种荒谬的观点。

    “一般来说,并不是要将自我与绝对同一起来,而是否认真正存在其他人。这个观点似乎只是形而上学家在他们的推理中设置的一个稻草人。”[世纪词典]。早期的词是 soliipsiism(1826年)。




  • Spode

    "斯波德瓷器",1869年,以首位制造商乔赛亚 Spode(1754-1827)的名字命名,他是英格兰斯托克-昂-特伦特的陶工。

  • stink-bug(n.)

    也称 stinkbug,1869年,美国英语,源自 stinkbug(名词)。与 punaise 相比,“臭虫”也指其他讨厌的昆虫,1510年代来自法语 punaise,是 punais 的名词用法,意为“发臭的,恶臭的”。

  • stogie(n.)

    此外,作为形容词的“stogy”,最早于1847年出现,意为“粗糙的,沉重的,粗俗的”(用于工作鞋等); 而作为名词,“stogy”则是指一种廉价而长的雪茄(于1872年出现)。在此之前,“stoga”(1869年)则同指此类雪茄。这两种东西都因当地的乡村地区“Conestoga”而得名,后者位于宾夕法尼亚州的兰开斯特市附近。这两项商品因为最初是受当地制造的“Conestoga” 风格的“covered wagons”司机的青睐而得名。

  • synthesizer(v.)

    1869年,代理名词,源自 synthesize。作为一种从1909年开始产生音乐或声音的乐器类型; 电子版本始于1950年代。

  • sacre bleu(interj.)

    “Sacré bleu”是英语中对法国典型誓言的概念,最早出现于1869年,源自法语 sacré bleu,字面意思为“神圣的蓝色”,是 sacré Dieu(1768)的委婉说法,意为“神圣的上帝”。源自古法语 sacrer,源自拉丁语 sacrare,意为“使神圣或宣布为神圣”(参见 sacred)。这样的事情从来不是惯用语。在一部旧的以美国西部为背景的法语漫画中,愤怒的牛仔们说“Bloody Hell!”。

  • taiga(n.)

    西伯利亚的针叶林带,1869年,来自俄语 taiga,源自蒙古语。