logo

起源于1861年的英语单词列表

  • farang(n.)

    泰语中,“白人”,1861年,最终源自 Frank(参见 Feringhee)。

  • foot-rail(n.)

    1861年,来自 foot(n.)+ rail(n.1)。

  • gamely(adv.)

    "勇敢地",1861年,来自 game(adj.2)+ -ly(2)。在古英语和中古英语中,副词的意思是“巧妙地; 愉快地”。

  • Glagolitic(n.)

    1861年,源自 -itic 和塞尔维亚-克罗地亚语 glagolica “格拉哥里字母表”,源自古教会斯拉夫语 glagolu “单词”,源自 PIE *gal-gal-, 重复形式的根 *gal- “呼叫,喊叫”。这是两种斯拉夫文字系统中较早的一种(另一种是 Cyrillic),在伊斯特拉和达尔马提亚使用,由西里尔于863年设计。

  • headlight(n.)

    前置大灯和反光器,用于夜间照明,最初用于船舶和机车,始于1861年,源自 head(n.)和 light(n.)。相关词汇: Headlights,作为“女人的胸部”的俚语,始于1940年代。

  • helicopter(n.)

    1861年,源自法语 hélicoptère “用以使飞机垂直上升的装置”,因此指“由螺旋桨推动的飞行器”。该词源于希腊文 helix (属格 helikos),表示“螺旋”,参见 helix,再结合 pteron “翅膀”(源自 PIE 语系词根 *pet-,“冲向,飞翔”)。

    原本的设想是通过螺旋状翼面得到升力,但并未成功。该词由儒勒·凡尔纳和莱特兄弟所使用,到了1918年直升机开始被研发时,该词被转移至其现代意义上的直升机。在弗兰芒语中本土化为 wentelwiek “具有旋转叶片的”。

  • highlight(v.)

    1861年,"给(绘画、雕刻等)增加高光",源自 highlight(名词)。比喻意义上的"突出,强调"是在1944年。发型设计意义上的用法是1942年。相关词汇: Highlightedhighlighting

  • homemaker(n.)

    也称为 home-maker,“被视为家庭代理人的女性”,始于1861年的美国英语,源自 home(n.)和 make(v.)的代理名词。

  • hyperopia(n.)

    "非常敏锐的视力",1861年,现代拉丁语,来自 hyper- "过度,极度" + 希腊语 ōps "眼睛"(来自 PIE 词根 *okw- "看见"),带有抽象名词后缀。相关词汇: Hyperopic

  • incunabulum(n.)

    1861年,拉丁语 incunabula 的单数形式,意为“摇篮,发源地; 基础或开端”(见 incunabula); 最初在德语中被用作任何在印刷术萌芽期晚期印刷的书籍的词汇。