起源于1853年的英语词汇列表
-
rail-splitter(n.)
-
rehydration(n.)
-
rub the wrong way
figuratively, "irritate, offend," by 1853; probably the literal notion is of animals and their fur, or else fabrics.
For the present, we take our leave of Sir Vicary. not without feelings of gratitude for the several little touches of ill-temper with which he was pleased to interest people in our behalf, and really, we aver, not without some emotions of compassion for this unfortunate Gentleman, the nap of whose feelings seems to be rubbed the wrong way whenever he comes in contact with an objector. [The Examiner, London, Feb. 24, 1811]
The New York Times (Dec. 22, 1852), writing of author Caroline Chesebro', advises that people with "such smooth, sleek convictions as are obtained from custom, will do well to eschew her faithfully. Their coats will be smartly rubbed the wrong way, merely to afford the lady pyrrhonist the pleasure of watching the electric flashes."
The Elizabeth City (N.C.) "Old North State" of Jan. 5, 1850, reports that a certain gentleman called on before dinner "is rougher than a hedge-hog rubbed the wrong way."
-
salesmanship(n.)
"(好)推销员的特点或品质",1853年,来自 salesman + -ship。
The modern system of salesmanship has become so much like persecution reduced to a science, that it is quite a luxury to be allowed the use of your own discretion, without being dragooned, by a shopkeeper's deputy, into looking at what you do not care to see, or buying what you would not have. A man in his sane mind, with the usual organs of speech, has a right to be treated as if he knows what he wants, and is able to ask for it. [The Literary World, Feb. 26, 1853]
现代推销技巧已经变得如此类似于科学化的迫害,以至于能够自行决策而不被商店代理人强迫去看自己不感兴趣的东西或购买自己不想要的东西,已经成为一种奢侈。一个理智的人,用正常的言语器官,有权被当作知道自己想要什么并且能够要求的人来对待。[《文学世界》,1853年2月26日]
-
self-assertive(adj.)
-
semi-automatic(adj.)
-
sighting(n.)
"看见的例子,看的动作",1853年, sight (v.) 的动名词。
-
someplace(adv.)
-
sound-proof(adj.)
-
spessartite(n.)
锰石榴石,1853年,早期的 spessartine(1837年),源自法语 spessartine(1832年),源自巴伐利亚州的 Spessart 地区,那里发现了这种石头。
Common garnet generally contains manganese as a component ; which is observable in the colour of the globule that results from melting it with soda. One variety, which contains no lime, has been called spessartine, from its locality, Spessart. ["Conversations on Mineralogy," 1837]
普通的石榴石通常含有锰作为组成部分; 这可以从与苏打一起熔化后得到的小球的颜色中观察到。一种不含石灰的品种被称为 spessartine,因其产地 Spessart 而得名。["矿物学对话",1837年]