起源于1845年的英语词汇列表
-
punt(n.1)
在足球中,“从手中将球放下并在它触地之前踢出去的一脚”,1845年; 来自 punt(动词)。
-
punt(v.1)
"在球落地之前从手中踢出球",1845年,最早出现在橄榄球规则列表中,起源不明; 可能来自方言 punt “推,打”,是中部方言 bunt “用头推,用头顶”的变形,起源不明,可能是拟声词(比较 bunt)。
学生俚语意为“放弃,退课以免不及格”,1970年代,因为美国橄榄球队在无法推进球时会踢球。相关词汇: Punted; punting。
-
quadrifoliate(adj.)
-
raggedy(adj.)
-
rangy(adj.)
"形体修长,动作迅速或轻松自如"(适合在广阔区域活动的动物),1845年,来自 range(动词)+ -y(2)。也指“适合在广阔区域活动”(1868年)。1862年,澳大利亚英语中用于形容“多山”的地形(可能来自 range(名词))。1899年开始用于形容身材修长的人。相关词汇: Ranginess。
As a rule, we hold that the Jersey should be "growthy," deep-flanked, and loose-jointed, and should have, generally, the characteristics which farmers know as "rangy." [American Agriculturalist, November 1876]
通常,我们认为泽西牛应该“生长迅速”,腰部深,关节松散,并且通常应该具有农民所知道的“rangy”的特征。[《美国农业家》,1876年11月]
-
reaffirmation(n.)
同时也有 re-affirmation,意为“重新或重复的确认”,出自1845年,是 reaffirm 的名词形式。更早的名词是 reaffirmance(1726年)。
-
reappraise(v.)
-
recalcitrance(n.)
"拒绝屈服,顽固的不服从或不一致",1845年,来自法语 récalcitrance 或由 recalcitrant 和 -ance 组成的本土形成。
-
remoulade(n.)
"千岛酱"是一种法式沙拉酱,起源于1845年,源自法语 rémoulade(17世纪),源自 remolat,一种指"辣根"的方言词汇; 类似于意大利语 ramolaccio 的"辣根",由 ramoraccio 演变而来,源自拉丁语 armoracia 的"辣根",源自希腊语 armorakia。
-
repot(v.)