起源于1817年的英语词汇列表
-
silicic(adj.)
-
silicon(n.)
非金属元素,1817年由英国化学家托马斯·汤姆森(Thomas Thomson)创造,源自 silica(二氧化硅),从中分离出来。该名称模仿了 carbon 等。 Silicon chip 自1965年开始使用; Silicon Valley 指旧金山附近的圣克拉拉谷,于1974年开始使用,指在那里集中了计算机、手表等中使用的硅芯片制造商。
-
southerner(n.)
-
stearin(n.)
硬脂酸甘油,一种白色结晶化合物,存在于动物和植物脂肪中(其中包括羊脂),1817年由法国 stéarine 命名,由法国化学家玛丽-尤金·谢夫勒(Marie-Eugène Chevreul,1786-1889)创造,源自希腊 stear(属格 steatos)"牛脂、硬脂、羊脂"(与 pimelē "软脂、猪油"相对比; 可与拉丁语 sebum/adeps 相比)。这与 histēmi "使站立"有关,源自 PIE 词根 *sta- "站立,使或保持坚固"。 Stearic "从硬脂酸中提取的"(1831年)源自法语 stéarique。
-
subcontract(n.)
-
Sufism(n.)
-
surmisable(adj.)
-
svelte(adj.)
"纤细的,柔软的",1817年, svelt,源自法语 svelte "纤细的,苗条的"(17世纪),源自意大利 svelto "纤细的,苗条的",最初意为"拉长,延伸",是 svellere "拔出或根除"的过去分词,源自通俗拉丁语 *exvellere,源自拉丁语 ex- "出"(参见 ex-)+ vellere "拔出,伸展",源自 PIE *wel-no-, *uelh- "打击"的带后缀形式(源头还包括赫梯语 ualh- "打击,敲击",希腊语 aliskomai "被捕捉")。
-
Spenserian(adj.)
1817年,源自伊丽莎白时代诗人埃德蒙德 Spenser(约1552-1599)(有关该姓氏的起源,请参见 Spencer)。他在“仙后传”中使用的 Spenserian stanza 由八行十音节诗句和一个最后的亚历山大行组成,韵律为 ab ab bc bcc。
“这种韵律很快就不再是斯宾塞的了,除了它的韵律排列之外”[埃尔顿,“1770-1880年英国文学概述”,1920年]; 它是巴特勒的“哈迪布拉斯”,斯科特的“湖上夫人”,尤其是拜伦的“查尔德·哈罗德”,他发现(引用比蒂)它让他能够“既滑稽又哀婉,既描写又感性,既温柔又讽刺,取决于我的幽默感; 因为,如果我没有错,我采用的这种韵律同样适用于所有这些类型的作品。”
-
taffy(n.)