logo

起源于1753年的英语词汇列表

  • raphe(n.)

    在解剖学中,“两侧半分之一的拼接缝”(1753年,医学拉丁语),源自古希腊词语 rhaphē,“缝合线,缝合骨头的缝线”,来自 rhaptein “缝合,缝补”的词根(PIE root)*wer- (2),“转动,弯曲”。

  • reniform(adj.)

    在科学中,“具有(人类)肾脏的形状或形式”,1753年,源自拉丁语 renes “肾脏”(见 renal)+ -form

  • reproductive(adj.)

    "属于、从事或涉及生殖的",1753年; 见 reproduce + -ive。相关词汇: ReproductivelyreproductivenessReproductive organ 于1816年出现; reproductive system "涉及生产后代的器官"于1822年出现。在美国, reproductive rights 可追溯至1970年。

  • rouge(n.)

    1753年,“用于皮肤的红色化妆品,用于给脸部添加人工颜色的细红色粉末”,源自法语 rouge “红色染料”,是形容词“红色”的名词用法(12世纪),源自拉丁语 rubeus,与 ruber “红色”相关(源自 PIE 词根 *reudh- “红色,红润”)。

    它取代了本土的 paint 在这个意义上。动词“用胭脂(尤其是脸颊)染色”于1777年被证明。相关词汇: Rougedrouging。同样的法语词汇在中古英语中被借用,意为“红色”(15世纪初),也是形容词“红色”。

  • sacrum(n.)

    1753年,指脊柱底部的复合骨,源自于拉丁语 os sacrum "神圣的骨头",来自于拉丁语 sacrum,中性形式为 sacer "神圣的"(参见 sacred)。据说之所以这样称呼是因为这块骨头是动物祭品的一部分。拉丁语晚期的短语是希腊语 hieron osteon 的翻译。希腊语 hieros 也可以表示"强壮的"(参见 ire),一些来源表明拉丁语是对伽莲的误译,他称之为"坚固的骨头"。

  • senility(n.)

    "老年,尤其是由于老年而导致的虚弱或愚钝," 1753年,来自 senile + -ity

  • somatic(adj.)

    "pertaining to the material body"(与灵魂、精神或头脑不同),1753年,源自希腊语 sōmatikos 的拉丁化形式,意为“身体的”,源自 sōma(属格 sōmatos)“身体”(参见 somato-)。

  • soubrette(n.)

    1753年,戏剧术语中指戏剧和歌剧中的女仆角色,通常是活泼,风骚和有趣的,源自法语 soubrette,据 Klein 称其源自普罗旺斯语 soubreto “做作的,自负的”, soubret 的女性形式,意为“腼腆的,保守的”,源自 soubra “搁置”,最初的意思是“超过”,源自古普罗旺斯语 sobrar,源自拉丁语 superare “超越,克服”,源自 super “在...上面,在...之上,在...之外”(源自 PIE 词根 *uper “在上方”)。其他来源将法语单词追溯到古法语 soubret “清醒,深思熟虑; 狡猾,狡诈”,源自拉丁语单词。比较 Abigail

  • spangly(adj.)

    "闪闪发光的效果,如同小亮片",1753年,来自 spangle(名词)+ -y(2)。

  • splenitis(n.)

    "inflammation of the spleen," 1753; see spleen + -itis. Related: Splenitic.