起源于1751年的英语单词列表
-
constructor(n.)
-
debut(n.)
"首次在公众或社会面前露面",1751年,源自法语 début "首次亮相",这是一个比喻用法,源自16世纪的 débuter "在台球中打出第一杆",也指"在保龄球中开球"(一种类似保龄球的游戏),源自 but "标记,目标",来自古法语 but "结束"(参见 butt(n.3))。该动词首次出现于1830年。相关词汇: Debuted; debuting。
Début can only be pronounced as French, and should not be used by anyone who shrinks from the necessary effort. [Fowler]
Début 只能以法语发音,不应该被任何不愿付出必要努力的人使用。[福勒]
-
descriptive(adj.)
-
despotism(n.)
1751年,“绝对权力,无限制和无限制的权威”,源自法语 despotisme; 参见 despot + -ism。到1794年,它成为“基于任意政府的政治制度”。
Tyranny is the abuse of absolute power, legal or usurped, and implies oppression. Despotism, in its earlier and still frequent meaning, does not necessarily imply either regard or disregard for the welfare of the subject; but there is also a tendency to give it essentially the same meaning as tyranny, using absolutism or autocracy where an unfavorable meaning is not intended. [Century Dictionary, 1897]
Tyranny 是对绝对权力的滥用,无论是合法的还是篡夺的,都意味着压迫。 Despotism 在其早期和仍然频繁的意义上,并不一定意味着对受众福利的关注或漠视; 但也有一种倾向,将其本质上赋予与 tyranny 完全相同的含义,在不打算使用不利含义的情况下使用 absolutism 或 autocracy。[世纪词典,1897]
-
dismemberment(n.)
-
electrician(n.)
-
embonpoint(n.)
"丰满,肥胖",1751年,源自法语 embonpoint "丰满,肥胖"(16世纪),源自古法语短语 en bon point,字面意思为"身体状况良好"。通常用作委婉的说法,表示"肥胖"。中古英语将该短语翻译为 in good point "身体状况良好,健康,幸运"(14世纪晚期)。
-
energize(v.)
-
envelopment(n.)
-
epicureanism(n.)