起源于1727年的英语词汇列表
-
morganatic(adj.)
“morganatique”是一个词,用来表示高级男子与低级女子的婚姻,其中规定了她的权利,也用来表示高级女子与低级男子的婚姻; 这个词于1727年从法语 morganatique(18世纪)中引入,源自中世纪拉丁语 matrimonium ad morganaticam,“早晨的婚姻”,可能源自古高地德语 *morgangeba(中古高地德语 morgengabe)的“早晨的礼物”,对应于古英语 morgengifu(参见 morn + gift (n.) )。
在皇室成员与普通女子之间的不平等婚姻中,这是一种传统上在夫妻成婚后的第二天给予妻子的礼物,代表她和她的孩子在丈夫财产中的唯一份额。也被称为 left-handed marriage,,因为新郎给新娘的是左手而不是右手,但有时后一种术语用于描述一类婚姻(尤其是在德国),在这种婚姻中,地位较低的配偶并没有提升,但子女继承了继承权。相关词汇: Morganatically。
-
myopia(n.)
-
onanism(n.)
"手淫",又称"中断性交",1727年,源自于《创世纪》第38章9节中犹大的儿子 Onan 的名字,他在与已故兄弟的妻子发生性行为时将精液泄于地,而不是让她怀孕:"当她的丈夫死了,她就回到她父亲家里。约有三个月后,她的丈夫的兄弟 Onan 来到她那里,与她同房,却将精液泄于地,免得给自己的兄弟留下后代。" 这节经文的道德观点被那些试图压制手淫的人重新解释。相关词汇: Onanist; onanistic。
-
oratorio(n.)
"长篇音乐作品,通常以圣经为基础的文本",1727年(英语中自1640年代以本地形式 oratory 出现),源自意大利语 oratorio(16世纪后期),源自教会拉丁语 oratorium “祈祷之地,祈祷室或小教堂”,作为形容词的名词用法,如 oratorium templum,源自拉丁语中性词 oratorius “祈祷的,用于祈祷的”,来自 ōrare “祈祷,恳求,演讲”(参见 orator)。纯音乐意义源于圣菲利普·内里(St. Philip Neri)于1550年代在罗马创立的 Oratory 音乐祷告和赞美诗服务,并在圣玛丽亚·因·瓦利切拉教堂(Santa Maria in Vallicella)中演出。
-
overdose(v.)
-
pegomancy(n.)
"泉水占卜",1727年,源自希腊语 pēgē(一个可能是古希腊语的词源不明的词)的拉丁化形式,加上 -mancy "通过...占卜"。
-
pendentive(n.)
在建筑学中,“在由两个相交的半圆拱形穹顶穿透的下半球形穹顶的三角形切片中的一个”(哦,天哪,看一张图片吧),1727年,来自法语 pendentif(16世纪中期),源自拉丁语 pendentem(名词 pendens)“悬挂的”, pendere “悬挂”(源于 PIE 词根 *(s)pen- “拖、伸、旋”)。
-
personify(v.)
-
pinnate(adj.)
"形状像羽毛; 结构类似于羽毛",1727年,源自拉丁语 pinnatus "有羽毛的,有翅膀的",来自 pinna "羽毛,翅膀"(源自 PIE 词根 *pet- "猛冲,飞行")。
-
piste(n.)
也称 pist,意为“马或其他动物的踪迹”,1727年,源自法语 piste,来自拉丁语 pista (via),意为“被踏出的(小路)”,源自 pinsere 的过去分词 pistus,意为“捣碎,捣打”(参见 pestle)。