logo

起源于1610年代的英语词汇列表

  • uterine(adj.)

    1610年代,“与子宫有关的”(早在15世纪就表示“有同一位母亲的”),源自古法语 uterin,来自晚期拉丁语 uterinus “与子宫有关的”,也表示“同母亲所生的”,源自拉丁语 uterus “子宫”(参见 uterus)。

  • valediction(n.)

    "告别,辞别",来自拉丁语 valedicere 的过去分词词干,意为"告别,离别",源自拉丁语 vale 的第二人称单数命令式"告别!",该词源于拉丁语 valere 的词根,意为"健康,坚强"(源自 PIE 词根 *wal- "强壮")+ dicere "说"(源自 PIE 词根 *deik- "展示",也表示"庄重地发音")。

  • valise(n.)

    1610年代,“手提箱,士兵行装袋”,源自法语 valise(16世纪),来自意大利语 valigia,词源不确定。中世纪拉丁语形式 valisia(15世纪初)和 valixia(13世纪晚期)也有记录。 “这个名称通常用于一种中等大小的皮箱,像铰链或文件夹一样宽敞地打开....”[世纪词典]

  • vehicle(n.)

    1610年代,“用于给药或药物的介质”,也指“传递或传输的任何手段”,源自16世纪的法语 véhicule,源自拉丁语 vehiculum “运输工具、车辆、运输工具”,源自 vehere “承载、运输、传递”(源自 PIE 词根 *wegh- “前往、移动、用车运输”,也是英语 wagon 的来源)。英语中“马车或其他运输工具”的意义首次记录于1650年代。

  • vehicular(adj.)

    "与车辆有关的",1610年代,来自晚期拉丁语 vehicularis,源自 vehiculum "车辆"(参见 vehicle)。

  • velleity(n.)

    "volition in the weakest form; an indolent or inactive wish," 1610年代,源自中世纪拉丁语词根 velleitas(源自拉丁语 velle “希望,意愿”; 参见 will(v.))+ -ity

  • venality(n.)

    1610年代,源自法语 vénalité 或直接源自晚期拉丁语 venalitatem(主格 venalitas)“可被购买的能力”,源自拉丁语 venalis “可被购买的”(参见 venal)。

  • vermiculation(n.)

    1610年代,源自拉丁语 vermiculationem(主格 vermiculatio),是由 vermiculari 动词派生的名词,源自 vermiculus(参见 vermicular)。

  • verminous(adj.)

    1610年代,来自 vermin + -ous,或者来自拉丁语 verminosus

  • vest(n.)

    17世纪初,指男性在东方国家或古代穿的宽松外衣,源自法语 veste “背心,夹克”(17世纪),源自意大利 vestaveste “长袍,礼服”,源自拉丁语 vestis “衣服”,源自 vestire “穿衣”(源自 PIE *wes-(2)“穿衣”的扩展形式,源自 *eu- “穿衣”的词根)。男性在外套下穿的无袖衣服是查尔斯二世为了控制法国风格下男性服饰的奢华和颓废而引入的。

    The King hath yesterday, in Council, declared his resolution of setting a fashion for clothes .... It will be a vest, I know not well how; but it is to teach the nobility thrift. [Pepys, diary, Oct. 8, 1666]
    国王昨天在会议上宣布了他制定服装潮流的决心……这将是一种背心,我不太清楚,但它是为了教导贵族节俭。[佩普斯,日记,1666年10月8日]

    据说法国的路易十四嘲笑了这种努力,让他的仆人穿上这样的背心。