t字母开头的词汇列表
-
tobacco(n.)
该词源可以追溯到1580年代的西班牙 "tabaco",部分来自加勒比海地区的阿拉瓦克语言(可能是塔伊诺语),据认为它的意思是“一卷烟草叶”(根据拉斯卡萨斯,1552年)或“一种吸烟烟草的管子”(根据奥维耶多,1535年)。加勒比语言学家更倾向于拉斯卡萨斯的解释。哥伦布于1498年命名了西印度群岛的 "Tobago",因为当地居民有吸干烟草叶的习惯 [Room],而该字来源于“海地的烟斗” tambaku。
在法国,种植始于1556年,安德烈·泰维特引进了烟草种子。1558年,弗朗西斯科·费尔南德斯将其引进西班牙。将 "Tobacco Road" 描绘为代表美国南部农村贫困的神话地方是出自厄斯金·考德威尔的1932年小说《烟草之地》的标题。早期的德国和葡萄牙有关巴西的记载还记录了烟草的另一个名字 "bittin" 或 "betum",显然是南美洲的一个本土词,它流传到17世纪的西班牙语、法语和英语中,如 "petun","petumin"等,还在 "petunia" 和 " butun" 这些单词中保留下来,这是布列塔尼语中“烟草”的意思。
Many haue giuen it [tobacco] the name, Petum, whiche is in deede the proper name of the Hearbe, as they whiche haue traueiled that countrey can tell. [John Frampton, translation of Nicolás Monardes' "Joyful Newes Oute of the Newe Founde Worlde," 1577]
许多人称它(烟草)为" Petum ",这确实是这种草药的真正名称,这些去过那个国家的人可以说明。[约翰·弗兰普顿,尼古拉斯·莫那德斯的《新大陆的欢乐新闻》,1577年]
-
tobacconist(n.)
-
to-be(adj.)
-
toboggan(n.)
"长而平底的雪橇",1829年,源自加拿大法语 tabagane,来自阿尔冈昆语,例如 Maleseet 的 /thapaken/。动词记录于1846年。作为美国英语俚语,指一种长毛线帽,记录于1929年(早期为 toboggan cap,1928年),可能是因为人们在乘雪橇时戴这种帽子。
-
toc
-
toccata(n.)
1724年,源自意大利 toccata,源自 toccare “触摸”,源自通俗拉丁语 *toccare(参见 touch(v.))。 “一种为键盘乐器创作的作品,旨在展示演奏者的触感和技巧,并具有即兴创作的氛围”[OED]。
-
tocsin(n.)
-
today(adv.)
古英语中的 todæge, to dæge 意为“在(这一)天”,由 to “在,于”(见 to)和 dæge 构成,后者是 dæg “天”的与格形式(见 day)。意为“现代时代”始于公元1300年左右。作为名词出现于1530年代。通常在16世纪之前写作两个单词,之后通常写作 to-day,直到20世纪初。
其他日耳曼语中也存在类似的结构,比如荷兰语的 van daag “从今天起”,丹麦语和瑞典语的 i dag “在白天”。德语的 heute 源自古高地德语的 hiutu,来自原始日耳曼语的 *hiu tagu “在(这一)天”,第一个成分来自 PIE 代词词干 *ki-,由拉丁语的 cis “在这一边”代表。
-
toddy(n.)
1610年代,改编自 taddy(1610年代), tarrie(约1600年)“由发酵的棕榈树汁制成的饮料”,源自印地语 tari “棕榈树汁”(其中 -r- 的发音接近英语 -d-),源自 tar “棕榈树”,源自梵语 tala-s,可能源自德拉维达语(比较卡纳达语 tar,泰卢固语 tadu)。1786年首次记录了“由热水、糖和香料制成的酒精饮料”。
-
toddle(v.)
"蹒跚地跑或走",大约1600年,苏格兰和英国北部,起源不明,可能与 totter(1530年代)有关; 早期的意思是“玩耍,游戏”,可追溯到大约1500年。相关词汇: Toddled; toddling。