logo

p字母开头的单词列表

  • protractor(n.)

    1610年代,“延长(一项行动)的人”,现代拉丁语代词,源自拉丁语 protrahere “向前拉”(见 protraction)。中世纪拉丁语 protractor 的意思是“将另一个人召唤或拖入法庭的人”。测量意义上的“用于在纸上测量和绘制角度的仪器”记录于1650年代。作为“用于伸展肢体或部位的肌肉”,始于1861年。

  • protrude(v.)

    17世纪初,“向前或向前推进,沿着驱动; ” 17世纪40年代,“使突出”,源自拉丁语 protrudere “向前推进; 推出”,由 pro “向前”(见 pro-)和 trudere “推,推”(源自 PIE *treud- “压,推,挤”; 见 threat)组成。1620年代记录了不及物动词的意思“突出,凸出”。相关: Protrudedprotruding

  • protrusion(n.)

    "突出的行为; 突出的状态",1640年代,来自法语 protrusion,是拉丁语 protrudere 的动作名词,意为"推出"(参见 protrude),或者是英语中类似的构词方式。"超出相邻物的部分"的意思是在1704年左右出现的。

  • protuberance(n.)

    1640年代,“身体上的肿瘤; 任何膨胀或突出于周围或相邻表面之外的东西”,源自晚期拉丁语 protuberantem(主格 protuberans), protuberare 的现在分词,“膨胀,凸出,生长”,源自拉丁语 pro “向前”(见 pro-)和 tuber “肿块,肿胀”(源自 PIE 词根 *teue- “膨胀”)。意思是“膨胀或突出于周围或相邻表面之外的事实或状态”,始于1680年代。相关词: Protuberancy

  • protuberant(adj.)

    "突出于周围表面之上",1640年代,来自法语 protubérant(16世纪)和直接源自晚期拉丁语 protuberantem(主格 protuberans), protuberare 的现在分词形式,意为“膨胀,凸出,生长”,源自拉丁语 pro “向前”(见 pro-)和 tuber “肿块,肿胀”(源自 PIE 词根 *teue- “膨胀”)。相关词汇: Protuberantly

  • protuberate(v.)

    "凸出,超出相邻表面,"1570年代,源自晚期拉丁语 protuberatus,是 protuberare 的过去分词,意为“膨胀,凸出,生长”(参见 protuberant)。相关词汇: Protuberated; protuberating; protuberation

  • proud(adj.)

    晚期古英语 prudprute “优秀的,辉煌的; 傲慢的,自大的,对自己的优点有高度评价的; 犯有骄傲罪的”,源自古法语 prud,形容词 prouz 的斜格(11世纪,现代法语 preux; 比较 prud'homme “勇敢的人”),源自晚期拉丁语 prode “有利的,有益的”(也是意大利语 prode “勇敢的” 的来源),是拉丁语 prodesse “有用” 的反构词。

    这是由 pro- “在前面,代替”(来自 PIE 词根 *per-(1)“向前”,因此“在前面,首先,主要”)和 esse “存在”(来自 PIE 词根 *es- “存在”)组成的复合词。另见 pride(n.), prowess。 “prodesse 中的 -d- 可能是受到类似于 red-eo- “我回去”, red-imo- “我买回”等形式的影响。”[OED]。带有 -te 的古英语形式可能来自或受到 pride(古英语 pryto)的影响。

    “因某种行为,事实或事物而感到兴高采烈”的意义始于13世纪中期。 “无畏或难以驯服的精神” 的意义约为1400年; “炫耀,宏伟,引起骄傲的理由” 的意义约为14世纪中期。1819年有记录的短语 do (someone) proud。姓氏 Proudfoot 的记录可追溯到约1200年(Prudfot)。中古英语中用于形容“喝醉了并好斗”的术语是 pitcher-proud(15世纪初)。

    “对自己有很高的评价”的意义在古法语中找不到,这可能反映了盎格鲁-撒克逊人对自称“proud”的诺曼骑士的看法。古诺尔斯语 pruðr,可能来自同一法语来源或从古英语借来,只有“勇敢的,华丽的,宏伟的,庄严的”这个意义(比较冰岛语 pruður,中古瑞典语 prudh,中古丹麦语 prud)。

    同样,在罗曼语系中,“骄傲”一词的一组词语——如法语 orgueil,意大利语 orgoglio,西班牙语 orgullo ——是从日耳曼语系中借来的,其中它们具有积极的意义(古高地德语 urgol “杰出”)。

    大多数印欧语言在其好和坏的意义上使用相同的“骄傲”一词,但在许多语言中,坏的意义似乎是更早的。形成这个词的通常方式是通过一些“超过”或“高”的术语和“心脏”,“心情”,“思想”或“外观”等词语的组合; 例如希腊语 hyperephanos,字面意思是“超出外观”; 哥特语 hauhþuhts,字面意思是“高的良心”。古英语有 ofermodig “过于情绪化的”(在盎格鲁-撒克逊语中,“情绪”是一个比现在更有力的词)和 heahheort “高心”。

    其他印欧语言中的“骄傲”一词有时反映了肿胀或膨胀的物理意义; 例如威尔士语 balch,可能来自一个意思是“膨胀”的词根,以及现代希腊语 kamari,来自古希腊语 kamarou “用拱形盖子装饰”,通过“制作拱形”,“膨胀胸部”,“膨胀”演变而来(比较英语俚语 chesty)。

    proud(n.)

    “骄傲或傲慢的人或人们”,源自于古英语晚期的 proud(形容词)。

    proud(adv.)

    14世纪早期,“傲慢地,高傲地”,源自 proud(形容词)。

  • proudness(n.)

    "骄傲,傲慢; 骄傲的罪恶",早在15世纪, proudnesse; 参见 proud(形容词)+ -ness

  • proudly(adv.)

    “晚期古英语 prutlice”意为“傲慢地,高傲地”; 源自 proud(形容词)和 -ly(2)。1753年开始出现“带着高傲的态度或自豪感”的意思。

  • provable(adj.)

    14世纪晚期,“可赞成的,值得赞扬或钦佩的”(现已过时); 约1400年,“可以证明的,能够被证明的”,源自古法语 provable,来自 prover “展示; 说服; 经受考验”(参见 prove(v.))。相关词汇: Provably; provability; provableness