pride(n.)
中古英語 " prede " 來自晚期古英語 " pryto ",肯特 " prede ",麥西亞 " pride ",意為「不合理的自尊,尤指其中之七宗罪之一; 傲慢,對他人的高壓待遇; 莊嚴,對展示的熱愛」,源於 " prud "(參見 " proud "(形容詞))。
有爭議的是,斯堪地那維亞語類似詞(古諾斯語 " pryði ",古瑞典語 " prydhe ",丹麥語 " pryd " 等等)是從古法語(從日耳曼語族中接受)還是從古英語借來的。
在中古英語中, " prede " 有時也是正面的,意為「合適的驕傲,個人榮譽,良好聲譽; 尊貴的地位; 壯麗; 動物的勇氣或精神。」從15世紀開始用於指立起的陰莖。 " prede " 在公元1300年左右的意思是「讓一個人或人們最自豪的東西」。在15世紀後期的一本術語書中首次用於獅子群體,但直到20世紀才普及。自17世紀初以來,往往與 " prejudice " 搭配使用。
Pride goþ befor contricioun, & befor falling þe spirit shall ben enhauncid. [Proverbs xvi.18, Wycliffe Bible, 1382]
驕傲在悔改之前; 在傾倒之前,靈魂必然要昂揚。【《威克里夫聖經》(Wycliffe Bible),1382年】
另一個意思為「驕傲、傲慢、放肆」的晚期古英語/中古英語詞是 orgol, orgel,它作為 orgul, orgueil 存在至16世紀,源於古法語的 orgoill (11世紀),據稱來自一個日耳曼詞的意思是「著名的」。