l字母开头的单词列表
-
lepidopterist(n.)
"研究鳞翅目昆虫的人",1826年,来自 Lepidoptera + -ist。相关词汇: Lepidopterology。
-
leprechaun(n.)
约1600年,源自爱尔兰语 lupracan,是古爱尔兰语 luchorpan 的音位倒置,它传统上被解释为“一个非常小的身体”,由 lu “小的,微小的”(源自词根 *legwh- “轻的,重量小的”)和 corpan 构成,是 corp “身体”的小型形式,源自拉丁语 corpus “身体”(源自词根 *kwrep- “身体,形式,外观”)。然而,凯尔特语言学的研究最近发现了不同的解释,并将这个词与拉丁语 Lupercalia 联系起来:
New research by Simon Rodway, Michael Clarke and Jacopo Bisagni, published in the journal Cambrian Medieval Celtic Studies, traces them back to the Roman Luperci. The Luperci were bands of aristocratic youths who ran naked through ancient Rome in the festival of Lupercalia on the 15 February. In the fifth century A.D. St Augustine of Hippo compared the Luperci with the Greek werewolves who were believed to change from men into wolves by swimming through a lake in Arcadia. Two centuries later Irish scholars misunderstood Augustine. They thought he meant that the Luperci were an ancient non-human race. Because they could swim they were supposed to have survived Noah's Flood and taken refuge in Ireland. So in medieval Irish legends the leprechauns or 'little Luperci' still lived under water. The wolf connection was soon forgotten and eventually the 'little Lupercus' became the familiar land-dwelling leprechaun of modern Irish folklore and tourism. [Patrick Sims-Williams, Professor of Celtic Studies in Aberystwyth University, Wales, cited at Languagelog]
西蒙·罗德韦,迈克尔·克拉克和雅各布·比萨尼在《康布里亚中世纪凯尔特研究》杂志上发表的新研究,将它们追溯到罗马 Lupercus。 Lupercus 是一群贵族青年,在2月15日的 Lupercalia 节日里赤裸奔跑穿过古罗马。公元5世纪,圣奥古斯丁·希波分别比较了 Lupercus 与希腊狼人。希腊狼人被认为是通过穿过阿卡迪亚湖由男人变成狼人的人。两个世纪后,爱尔兰学者误解了奥古斯丁。他们认为他的意思是 Lupercus 是一种古老的非人类种族。因为他们会游泳,所以他们被认为在挪亚的洪水中幸存下来,并逃到了爱尔兰。因此,在中世纪爱尔兰的传说中,小矮人或' little Lupercus'仍然生活在水下。狼的联系很快被遗忘,最终“小 Lupercus”变成了现代爱尔兰民间传说和旅游业的熟悉的陆地居民绿衣小妖精。[帕特里克·辛姆斯 - 威廉姆斯,威尔士阿伯里斯特威斯大学凯尔特研究教授,引自Languagelog]
在17世纪的英语中通常拼写为 lubrican; “Century Dictionary”(1902年)将其列为 leprechawn。leithbragan 变体可能是爱尔兰民间词源,由 leith “半个”和 brog “鞋子”的合成词构成,因为这个精灵“被认为总是忙于制作或修补一只鞋子”。
-
leprophilia(n.)
-
leprosy(n.)
麻风是指各种慢性皮肤病,后来在更为狭义的用法中使用,始于1530年代,可能来自于 leprous 和 -y(4)的组合。最初出现在《柯弗代尔圣经》中,用于翻译希伯来语 cara'ath,这显然是一个综合性的皮肤疾病术语。麻风也被称为 Hansen's disease(1938),以纪念挪威医生 Gerhard Henrik Armauer Hansen(1841-1912),他于1871年发现了引起麻风的杆菌。
中古英语中,这种疾病的名称是 leper(13世纪中叶),来自于古法语 liepre 和拉丁语 lepra(参见 leper)。但是,随着这个词义在14世纪后期转变为“患麻风的人”,英语开始为这种疾病创造新的名词: lepri 、leprosity 、lepruse 都可以追溯到15世纪中叶,但现在已经过时了。治疗这种疾病的地方称为 leprosarium(1846)或 leprosary(1869,来自法语)。
-
leprous(adj.)
"感染麻风的",早期13世纪, leprus,来自古法语 lepros(现代法语 lépreux),源自晚期拉丁语 leprosus,源自拉丁语 lepra “麻风”(参见 leper)。
-
lepton(n.)
-
lere(v.)
古英语 læran,肯特语 leran "教"(与古弗里西亚语 lera,古撒克逊语 lerian,荷兰语 leeren,古高地德语 leran,德语 lehren "教" 同源),字面意思是 "使人知道"; 参见 lore。从13世纪初开始用作 "学习"。
-
lesbianism(n.)
-
lesbian(adj.)
1590年代,“与莱斯博斯岛有关的”,源自拉丁语 Lesbius,源自希腊语 lesbios,“来自莱斯博斯岛”,希腊东北爱琴海的岛屿(这个名字最初可能意味着“有树木的”),萨福(Sappho)的故乡,伟大的抒情诗人,她的情欲和浪漫的诗歌不仅包含了对男性的爱慕,也包含了对女性的爱慕,因此意味着“与女同性恋关系有关的,以对其他女性的情欲兴趣为特征的”(从1890年开始持续使用; 这个意义的名词 lesbianism 的使用可以追溯到1870年),而这个名词首次记录于1925年。
萨福与女性之间的爱情特别关联(无论是否同时与男性有关系)至少可以追溯到1732年的英文写作,尽管 lesbian 的持续使用和从它派生出的现代词汇是从19世纪末开始的。lesbian 作为名词和形容词在这个意义上的使用似乎遵循了相同的模式。
In another Place the same commentator conjectures, that Myra is a Corruption of Myrrhina а famous Courtesan of Athens, who first practis'd and taught in that City Sappho's Manner and the Lesbian Gambols. ["Peregrine O Donald" (William King), "The Toast," 1732]
在另一个地方,同一位评论家猜测, Myra 是 Athens 的一位著名妓女 Myrrhina 的变形,她最早在 Sappho's 城市实践和教授这种方式和 Lesbian 的嬉戏。["Peregrine O Donald" (William King), "The Toast," 1732]
在此之前, Lesbian 的主要比喻用法是 lesbian rule(大约1600年,尤其在17世纪很常见),是一种铅制的石匠规则,类似于古代在莱斯博斯岛上使用的一种可以弯曲以适应造型的规则; 因此,比喻上指“柔顺的道德或判断力”。
And this is the nature of the equitable, a correction of law where it is defective owing to its universality. ... For when the thing is indefinite the rule also is indefinite, like the leaden rule used in making the Lesbian moulding; the rule adapts itself to the shape of the stone and is not rigid, and so too the decree is adapted to the facts. [Aristotle, "Nicomachean Ethics"]
这就是公平的本质,它是对法律的修正,因为法律由于其普遍性而存在缺陷。...因为当事物是不确定的时,规则也是不确定的,就像制作莱斯博斯造型的铅制规则一样; 规则会适应石头的形状,不是僵化的,所以法令也会适应事实。[亚里士多德,《尼各马可伦理学》]
它也在1775年起用于指代来自莱斯博斯的葡萄酒。虽然“与女同性恋有关的”这个具体意义是最近才有的,但 Lesbian 在此之前早就暗示了“爱情的,情欲的”意味,“因为居民的名声和他们的诗歌的风格”[《世纪词典》]。这个岛屿的情欲声誉是古老的; 希腊语中有一个动词 lesbiazein,“模仿莱斯博斯人”,这意味着女性之间的“性主动和无耻”(尤其是口交),但不一定是女同性恋,他们并没有像我们一样区分这些事情。
lesbian(n.)
1925年,指“女同性恋者”,源自 lesbian(形容词)。
-
lesbo
1940年,口语中缩短了 lesbian 一词。