j字母开头的词汇列表
-
joule(n.)
“瓦特时”是电能单位的英文,创造于1882年,以表彰英国物理学家詹姆斯·P· Joule (1818-1889)的贡献。该姓氏是 Joel 的变体。相关词汇: Joulemeter。
-
jounce(v.)
"颠簸或震动",尤指在粗糙的骑行中,15世纪中期,起源不明,可能是 jump 和 bounce 的混合。 "在 -ounce 中有几个词,如 bounce, flounce, pounce, trounce 的历史不明" [OED]。相关词汇: Jounced; jouncing。名词出现于1787年,源自动词。
-
journal(n.)
14世纪中期,“教堂礼拜仪式书”,源自盎格鲁-法语 jurnal,来自古法语 jornel,“一天; 时间; 一天的旅行或工作”(12世纪,现代法语 journal),本意为“每日发生的事情”,名词用法意为“每日的,当天的”,源自晚期拉丁语 diurnalis “每日的”,源自拉丁语 dies “日”,源自 PIE 词根 *dyeu- “发光”。
“清单和日常账目的书”意义始于15世纪后期的英语(14世纪的法语); “个人日记”的意义始于大约1600年,也源自法语中发展出来的意义。 “每日出版物”的意义始于1728年。古典拉丁语使用 diurnus 表示“当天的,每日的”,也用作名词,“账簿,日记账簿”。
拉丁语中的初始 -d- 通常保留在法语中,但根据布拉舍的说法,当其后跟一个 -iu- 时, -i- 会成为一个辅音化的 -j-,“最终将弹出 d”。他还引用了从 de-usque 演变而来的 jusque。
-
journalism(n.)
"新闻业,编辑或出版报纸或公共期刊",始于1821年,最初被视为英语中的法语词汇,源自法语 journalisme(1781),源自 journal “每日出版物”(参见 journal); 比较 journalist。
Where men are insulated they are easily oppressed; when roads become good, and intercourse is easy, their force is increased more than a hundred fold: when, without personal communication, their opinions can be interchanged, and the people thus become one mass, breathing one breath and one spirit, their might increases in a ratio of which it is difficult to find the measure or the limit. Journalism does this office .... ["New Monthly Magazine," London, 1831]
当人们孤立无援时,他们很容易受到压迫; 当道路变得良好,交往变得容易时,他们的力量增加了一百倍以上:当在没有个人交流的情况下,他们的意见可以交换,人们因此成为一个呼吸同一气息和精神的整体,他们的力量增加的比例很难找到度量或限制。新闻业就是这样的工作.... ["新月刊",伦敦,1831年]
[Géo] London was in western France covering the trial of a parricide that began in mid-afternoon. Because he had an early deadline, he telephoned a story that he was certain would take place: an angry crowd cursing the accused as he was marched to the courthouse from his holding cell at the police station. London then relaxed over lunch until he saw with dismay the guards and the prisoner coming but "not even the shadow of a gawker." His reputation at stake, he stalked to the door, cried out, "Kill him!" and returned to his table. [Benjamin F. Martin, "France in 1938"]
[Géo]伦敦在法国西部报道了一起从下午中开始的弑父案。由于他有早期的截止日期,他打电话预测了一个故事:一个愤怒的人群咒骂被告,当他从警察局的拘留室被押送到法院时。然后,伦敦在午餐时放松了,直到他惊愕地看到警卫和囚犯走来,但“甚至没有一个好奇者的影子”。他的声誉受到威胁,他走到门口,大喊:“杀了他!”然后回到他的桌子上。[本杰明·F·马丁,“1938年的法国”]
-
journalese(n.)
-
journalist(n.)
-
journey(n.)
约于公元1200年,指“旅行的明确路线; 人生的道路”,源自于古法语 journée “一天的长度; 一天的工作或旅行”(12世纪),来自于通俗拉丁语* diurnum “一天”,中性的拉丁语 diurnus “一天的”(来自于 dies “一天”,源自于 PIE 词根 *dyeu- “发光”)。法语的女性后缀 -ée,来自于拉丁语 -ata,与法语名词结合,以表示原名词所包含的数量,因此也表示时间关系(soirée, matinée, année)或制造的物品。
指“陆地或海上旅行的行为”约于公元1300年。在中古英语中,它还表示“一天”(约于公元1400年); 一天的工作(14世纪中期); “一天内旅行的距离”(13世纪中期),直到约翰逊(1755年)时,其主要意义仍然是“一天的旅行”。西班牙语 jornada,意大利语 giornata 也源自于通俗拉丁语单词。
journey(v.)
14世纪中期,“从一个地方到另一个地方旅行”,源自盎格鲁-法语 journeyer,古法语 journoiier “白天工作; 走,步行,旅行”,源自 journée “一天的工作或旅行”(参见 journey(n.))。相关: Journeyed; journeying。
-
journeyman(n.)
journeyman(adj.)
15世纪晚期,来自 journeyman(n.)。
-
joust(v.)
约于1300年,“与另一位骑士骑马用矛或长矛进行单挑; 在锦标赛中进行比武”,源自古法语 joster “进行骑士比武,进行单挑”,源自通俗拉丁语 *iuxtare “接近,相遇”,最初的意思是“靠近”,源自拉丁语 iuxta “在旁边,靠近,非常接近”,源自 PIE 词根 *yeug- “连接”的后缀(最高级)形式。以前的拼写方式,根据 OED 的说法,一直到现代都是“just”。相关词汇: Jousted; jouster; jousting。
joust(n.)
"骑马单枪决斗",公元1300年左右,源自古法语 joste "单挑,单人战斗"(12世纪,现代法语 joute),源自 joster "与...战斗,参加单人战斗"(参见 joust(v.))。这项运动在盎格鲁-诺曼骑士中很受欢迎; 中古英语和古法语中通常是复数形式,指一系列比赛和相应的狂欢。
These early tournaments were very rough affairs, in every sense, quite unlike the chivalrous contests of later days; the rival parties fought in groups, and it was considered not only fair but commendable to hold off until you saw some of your adversaries getting tired and then to join in the attack on them; the object was not to break a lance in the most approved style, but frankly to disable as many opponents as possible for the sake of obtaining their horses, arms, and ransoms. [L.F. Salzman, "English Life in the Middle Ages," Oxford, 1950]
这些早期的比赛非常粗糙,从各个方面来看,与后来的骑士比赛截然不同; 对手方以小组形式战斗,等到看到一些对手累了,加入攻击他们不仅被认为是公平的,而且是值得称赞的; 目的不是以最佳方式打破长矛,而是坦率地尽可能地使对手失去战马、武器和赎金。[L.F. Salzman,“中世纪英国生活”,牛津,1950年]
-
joviality(n.)
1620年代,源自法语 jovialite(17世纪),源自 jovial(见 jovial)。