i字母开头的单词列表
-
infirm(adj.)
-
infirmity(n.)
14世纪末, infirmite,"疾病,疾病; 能力不足,虚弱",源自古法语 infirmité, enfermete "疾病,疾病,疾病; 道德上的软弱",直接源自拉丁语 infirmitatem(主格 infirmitas)"力量不足,虚弱,软弱",还有"较弱的性别" [Lewis],是 infirmus "虚弱,脆弱"(见 infirm)的质量名词。
-
infirmary(n.)
15世纪中期,“修道院的病房”,曾用名 enfermerie,也称 firmary 、fermery,源自古法语 enfermerie “医院”,直接来自中世纪拉丁语 infirmaria “病人的住所”,源自拉丁语 infirmus “虚弱的,脆弱的”(参见 infirm)。据 OED 称,18世纪英格兰公共医院的通称。
-
inflame(v.)
14世纪中期,“使(某人)热情高涨; 用激情或宗教美德点燃(精神等)”,是一种比喻意义,来自古法语 enflamer “着火; 点燃”(现代法语 enflammer),源自拉丁语 inflammare “点燃,燃烧”,比喻意义上是“激起,激发”,由 in- “在……里面”(来自 PIE 词根 *en “在……里面”)和 flammare “燃烧”组成,源自 flamma “火焰”(参见 flame(n.))。
“引起燃烧”的字面意义最早记录于14世纪后期的英语。意思是“加热,使热,引起炎症”始于1520年代。以前也写作 enflame,但自16世纪以来,以 in- 的拼写方式为主。相关词汇: Inflamed; Inflaming。
-
inflammation(n.)
“病理学早期15世纪,指身体部位过度红肿,” 源自法语 “inflammation”(14世纪),直接来源于拉丁语 “inflammationem”(主格“inflammatio”),“点燃,点火”的名词形式,是 “inflammare” 的过去分词词干的动作名词 (参见 “inflame”)。英语中字面上指“点火”,形容器物燃烧的过程,从1560年代开始使用。
-
inflammable(adj.)
-
inflammatory(adj.)
-
inflation(n.)
-
inflate(v.)
-
inflatable(adj.)