c字母开头的单词列表
-
countrified(adj.)
-
country-folk(n.)
-
countryman(n.)
-
countryside(n.)
-
coup(n.)
约公元1400年,指“打击”(已过时),源自12世纪的古法语 coup, colp,源自中世纪拉丁语 colpus,来自通俗拉丁语* colapus,源自拉丁语 colaphus “耳光、拳打”,来自希腊语 kolaphos “打击、拳打、掌掴”,是“一个没有清晰词源的低等语词”[Beekes]。
“突然的决定性行动”的意思是1852年出现的,简称 coup d'etat。在现代法语中,这个词是个工作马,形容从轻拍到鞭打的一切,并且也用于形容雷声、狂风、枪声和国际象棋中的一步。
-
coupe(n.)
1834年,"低矮的四轮马车,没有前座,里面可以坐两个人,外面有一个司机座位",还指"长途客车的前部车厢",源自18世纪的法语词语 coupe,代替的是 carrosse coupe "缩短的马车",是柏林车的简化版,去掉了后座,源自 couper 的"割断(一半)",参见 coup。到1897年开始用于闭合的双门汽车。 Coup de ville 指1931年起的一种汽车,最初是指驾驶员位置开放,乘客车厢封闭的汽车。
-
couple(n.)
13世纪晚期,“两个相同种类或类别的人或物连接或被视为一体”,尤指“通过婚姻或爱情联系在一起的男女”,源自古法语 cople “已婚夫妇,恋人”(12世纪,现代法语 couple),源自拉丁语 copula “联系,连接”,源自 PIE *ko-ap-, 源自 *ko(m)- “一起” + *ap- “拿,达到”。
从14世纪中期开始,“连接两者的东西”。在电学中,“用于产生电流的两个连接板的对,由不同金属制成”,始于1863年。
couple(v.)
约于1200年,“将一件事物与另一件事物连接或联系起来”,源自古法语 copler “连接,结合”,源自 cople(参见 couple(n.))。“联姻”一词始于14世纪中期; “性交”一词始于约1400年。相关词汇: Coupled; coupling。
-
couplet(n.)
1570年代,诗歌中指“相继的两行,通常成对押韵”,源自法语 couplet(14世纪中叶),是 couple(n.)的一种爱称。同样意义上的早期词语是 couple(14世纪中叶)。音乐上的意义始于1876年。
-
coupon(n.)
1822年,“债券利息证书”(可以从债券上剪下并呈现以支付的一张纸),源自法语 coupon,字面意思是“剪下的一块”,来自 couper “剪”,源自 coup “一击”(参见 coup)。1860年代,英国旅行社托马斯·库克将其意义扩大为“折扣券”。具体的广告意义“购买产品时可以兑换金融折扣或回扣的票据或文件”是在1906年之前的。
COUPON. A financial term, which, together with the practice, is borrowed from France. In the United States, the certificates of State stocks drawing interest are accompanied by coupons, which are small tickets attached to the certificates. At each term when the interest falls due, one of these coupons is cut off (whence the name); and this being presented to the State treasurer or to a bank designated by him, entitles the holder to receive the interest. [Bartlett]
COUPON。这是一个金融术语,连同实践,是从法国借来的。在美国,附带利息的州债券证书附有 coupons,这些小票据附在证书上。每当利息到期时,其中的一个 coupon 被剪下(因此得名); 这被呈交给州财务主管或由他指定的银行,持有人就有权获得利息。[巴特莱特]
-
courage(n.)
公元1300年, corage,"心脏(作为情感的座位)",因此指"精神、气质、心境或情绪状态",源自古法语 corage "心脏,内心感受; 气质"(12世纪,现代法语 courage),源自通俗拉丁语 *coraticum(意大利语 coraggio,西班牙语 coraje 的来源),源自拉丁语 cor "心脏"(源自 PIE 词根 *kerd- "心脏")。
指"勇气,使人能够在危险和困难面前毫无畏惧的心智品质",始于14世纪末。在这个意义上,古英语中有 ellen,也指"热情,力量"。用于表示"心脏"的词汇也常用作内在力量的隐喻。
在中古英语中,这个词广泛用于表示"一个人的思想或想法",因此指"勇敢",但也指"愤怒、傲慢、自信、活力"或任何倾向,并且它在各种短语中使用,例如 bold corage "勇敢的心", careful corage "悲伤的心", fre corage "自由意志", wikked corage "邪恶的心"。
The saddest thing in life is that the best thing in it should be courage. [Robert Frost]
生活中最令人悲伤的是,其中最好的东西应该是勇气。[罗伯特·弗罗斯特]