c字母开头的词汇列表
-
chosen(n.)
“被选中的人,精英”,尤指被上帝选中的人,公元1200年左右,来自 choose(动词)的过去分词。 “Chosen people”用于指“犹太人”,记录于1530年代。
-
chou(n.)
"女装或帽子上时髦的结", 1883年; 更早的意思是"小的、圆的、填有奶油的糕点" (1706年),源自法语 chou,字面意思是"卷心菜" (12世纪),源自拉丁语 caulis,字面意思是"卷心菜茎" (参见 cole (n.1))。
-
chouse(n.)
"骗子,冒名顶替者",约1600年; 还有"容易被骗的人"(1640年代); "欺诈,诡计,骗局,欺骗"(1708年),这是一个过时的词,据说来自土耳其 chaush "中士,传令兵,信使",但意义联系不清楚。《世纪词典》称土耳其语源自阿拉伯语 khawas,源自印地语 khawas "侍从"。也用作动词,表示"欺骗,诈骗"(1650年代)。
-
chow(n.)
"食物",最初特指"中国食物",1856年,美国英语(最初在加利福尼亚州),源自中国洋泾浜英语 chow-chow(1795年)"食物; 混合腌菜或果酱; 任何种类的混合物或杂烩",也许是中国话 cha 或 tsa"混合"的重复,或广东话 chaau"炒,烹饪"。因此, chow-chow(形容词)"混合的"(1845年),后来用作名词,指各种腌菜或调味品。
同名的狗品种出现于1886年,起源不明,但有人认为与中国人将狗视为食物的倾向有关。
-
chowder(n.)
"浓鱼汤",1751年,美国英语,显然是以它烹制的锅命名的:法语 chaudière "一个锅"(12世纪),源自晚期拉丁语 caldaria "炖锅"(西班牙语 calderon,意大利语 calderone 的来源),源自拉丁语 calidarium "热水浴",源自 calidus "温暖的,热的"(源自 PIE 词根 *kele-(1)"温暖")。
这个词和这种做法是由布列塔尼渔民引入纽芬兰,并从那里传播到了马里塔姆和新英格兰。
CHOWDER. A favorite dish in New England, made of fish, pork, onions, and biscuit stewed together. Cider and champagne are sometimes added. Pic-nic parties to the sea-shore generally have a dish of chowder, prepared by themselves in some grove near the beach, from fish caught at the same time. [John Russell Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1859]
CHOWDER。新英格兰的一道受欢迎的菜肴,由鱼肉、猪肉、洋葱和饼干一起炖制而成。有时还会加入苹果酒和香槟。通常在海滨野餐聚会上,人们会在靠近海滩的树林里自己准备一道 chowder,用同时捕捞到的鱼来制作。[约翰·拉塞尔·巴特利特,《美国俚语词典》,1859]
现代版本通常加入蛤蜊。在新英格兰,通常用牛奶制作; 曼哈顿版本则加入了番茄。贬义的 chowderhead(1819年)是 cholter-head(16世纪)的变形,源自 jolt-head,其起源不详。
-
chrestomathy(n.)
-
chrism(n.)
"油与香膏混合,一种神圣的膏油,用于教堂仪式",晚期古英语 chrisma,来自教会拉丁语 chrisma,来自希腊语 khrisma"一种油膏,涂抹,傅油",来自 khriein"涂油",源自 PIE 词根 *ghrei- "擦拭"。 Chrisom"洗礼袍",是此词的 c. 1200 变体。相关词汇: Chrismal; chrismatory。
-
christ-cross(n.)
"十字标记",在任何物品上切割、印刷或盖印,15世纪早期; 参见 Christ + cross (n.),并比较 crisscross。
-
christen(v.)
约于1200年,“洗礼成为基督教徒”,源自古英语 cristnian “洗礼”,字面意思是“使成为基督徒”,来自 cristen “基督徒”(参见 Christian)。特别是给婴儿施洗礼并命名,因此“在洗礼时给予名字”(15世纪中期),以及“给任何事物命名”(1530年代)的一般意义。相关词汇: Christened; christening。
-
christening(n.)
"洗礼的行为或仪式",源于1300年,是 christen(v.)的动名词。古英语中有 cristnung。