logo

a字母开头的单词列表

  • administration(n.)

    14世纪中叶, administracioun,"给予或分发的行为"; 14世纪晚期,"管理(企业、财产等)的行为,行政管理",源自拉丁语 administrationem(主格 administratio)"援助,帮助,合作; 指导,管理",动作名词,来自过去分词词干 administrare"帮助,协助; 管理,控制,指导,监督; 统治,指挥",由 ad"到"(参见 ad-)+ ministrare"服务,侍奉,等候",来自 minister"下级,仆人,祭司助手"(参见 minister(名词))。

    早在15世纪初,它就被证明是"根据权威机构的委托管理已故人的财产"。"公共事务的管理"的意义可追溯到1680年代; 因此,"政府的行政权力"(1731年),尽管在英国后来使用 government 来表示这个意思。"美国总统任期"的意义可追溯到1796年,乔治·华盛顿的著作中有记录。

    The administration of government, in its largest sense, comprehends all the operations of the body politic, whether legislative, executive, or judiciary; but in its most usual, and perhaps in its most precise, signification, it is limited to executive details, and falls peculiarly within the province of the executive department. ["The Federalist," No. 72 (Hamilton)]
    政府的行政管理,在其最广义上,包括了政治机体的所有运作,无论是立法、行政还是司法; 但在其最常见、也许是最准确的意义上,它仅限于行政细节,并特别属于行政部门的职责。["联邦党人",第72号(汉密尔顿)]
  • admiral(n.)

    公元1200年左右, amiraladmirail,意为“萨拉森人指挥官或酋长”,源自12世纪的古法语 amirail(12世纪),“萨拉森军事指挥官; 任何军事指挥官”,最终源自中世纪阿拉伯语 amir,“军事指挥官”,可能通过中世纪拉丁语使用该词来表示“穆斯林军事领袖”。

    Amiral de la mer 意为“舰队指挥官”,出现在13世纪晚期的盎格鲁-法国文件中。英语中“最高级别的海军军官”的意义始于15世纪初。该词从“陆地指挥官”扩展到“海上指挥官”的意义可能始于12世纪的西西里岛,通过中世纪拉丁语 amiratus 传播到欧洲大陆,但该词在中世纪的欧洲仍然意味着“穆斯林军事指挥官”。阿拉伯语单词后来被英语化为 emir

    As amīr is constantly followed by -al- in all such titles, amīr-al- was naturally assumed by Christian writers as a substantive word, and variously Latinized .... [OED]
    由于在所有这些头衔中, amīr 后面都跟着 -al-,因此基督教作家自然将 amīr-al- 视为一个实词,并以不同的方式拉丁化……[OED]

    在古法语和中古英语中,该词进一步符合了熟悉的模式,如 amirauldamiraunt。不符合词源学的 -d- 可能来自拉丁语 ad-mirabilis(见 admire)。意大利形式 almiraglio,西班牙语 almirante 来自于与阿拉伯语中的 al- 混淆。根据 OED 的说法,作为一种蝴蝶的名称始于1720年,可能是 admirable 的变形。

  • admirer(n.)

    "欣赏者",约1600年,由 admire(动词)派生的代词。从1704年开始在口语中指“向(女人)求爱的人,情人”。拉丁语代词是 admirator

  • admire(v.)

    15世纪初(隐含在 admired 中),“惊奇地看待,惊叹”,源自古法语 admirer “看待,沉思”(更正自14世纪的 amirer),或直接源自拉丁语 admirari “惊奇地看待,感到惊讶”,由 ad “关于,关于”(参见 ad-)和 mirari “惊奇”,源自 mirus “奇妙的”(参见 smile(v.))。这个意义逐渐减弱,变成“以愉悦和尊敬的态度看待”,但有一段时间它们是重叠的。

    Doe not admire why I admire :
    My fever is no other's fire :
    Each severall heart hath his desire ;
    Els proof is false, and truth a lier.
    [Campion, "And would You Faine the Reason Knowe," in "Rosseter's Booke of Ayres Part II," 1601]
    不要惊讶我为什么惊讶:
    我的热情不是别人的火焰:
    每个人的心都有自己的欲望;
    否则,证明是假的,真理是谎言。
    [坎皮恩,“你想知道原因吗”,收录于“罗塞特的艾尔斯第二部分”,1601年]

    相关: Admiringadmiringly

  • admirably(adv.)

    "以一种激起赞赏和尊敬的方式",来自1590年代的 admirable + -ly (2)。

  • admiration(n.)

    15世纪初,“惊奇”,来自古法语 admiration “惊讶,惊奇”(14世纪,从早期的 amiracion 更正而来),或直接来自拉丁语 admirationem(主格 admiratio)“惊奇,钦佩”,是过去分词词干的名词形式,来自 admirari “惊奇地看待,感到惊讶”,由 ad “到; 关于”(见 ad-)和 mirari “惊奇”,源自 mirus “奇妙的”(见 miracle)。自16世纪以来,这个意义逐渐减弱,变成了“高度重视,尊敬”。

  • admirable(adj.)

    15世纪中期,“值得钦佩的”,源自拉丁语 admirabilis “令人钦佩的,奇妙的”,来自 admirari “钦佩”(参见 admire)。在早期,它还带有更强烈的“令人敬畏的,奇妙的”意义。

  • admiralship(n.)

    “海军上将的职位或职务”,1610年代,来自 admiral(海军上将)+ -ship(后缀,表示职位)。

  • admiralty(n.)

    "英国行政部门的海军分支",15世纪早期, admiralte,源自古法语 amiralte,源自 amirail(见 admiral)。

  • admission(n.)

    “接受,认可,批准”始见于15世纪初,源自拉丁语 admissionem (主格 admissio ),指“获准进入”的行动名词。 admittere 的过去分词词干含义为“准许,让其进入; 允许听众参与”,在行为上指“让其完成,允许,许可”,源于 ad “到达”(参见 ad- )和 mittere “发出,送出”(参见 mission )。

    “承认”的含义自1530年代开始使用。“准许进入,许可”一词的字面意义始于1620年代。缩写形式为 admission price,始见于1792年。