wretch(n.)
古英语 wrecca 意为“可怜的人,陌生人,流亡者”,源自原始日耳曼语 *wrakjon 意为“追逐者; 被追逐者”(源头还包括古撒克逊语 wrekkio,古高地德语 reckeo 意为“被放逐的人,流亡者”,德语 recke 意为“著名的战士,英雄”),与古英语 wreccan 意为“驱逐,惩罚”(见 wreak)有关。 “英语和德语中意义发展的对比是显著的”[OED]。 “卑鄙、可鄙的人”的意义在古英语中发展,反映了被流放者的悲惨状态,如盎格鲁-撒克逊诗歌(例如“流浪者”)。比较德语 Elend 意为“痛苦”,源自古高地德语 elilenti 意为“在外国土地上逗留,流亡”。