spur(n.)
中古英语中的 spore,源自古英语中的 spura, spora,意为"穿在脚跟上的带刺金属工具,用以驱使马匹"(与 spurnan "踢"有关),源自原始日耳曼语的 *spuron(也是古挪威语中的 spori,中古荷兰语中的 spore,荷兰语中的 spoor,古高地德语中的 sporo,德语中的 Sporn "马刺"的来源),源自 PIE 的 *spere- "脚踝"(参见 spurn)。与荷兰语中的 spoor,古英语中的 spor "轨迹,足迹,痕迹"有关(比较 spoor)。
从14世纪晚期开始,"马刺"的含义扩展为"任何驱使或刺激的事物,刺激物"。作为公鸡腿上的尖锐突起,从13世纪中期开始有记载。16世纪开始,这个词被广泛用于描述其他突出的事物。"山脉上突出的山脊"的含义,始于1650年代。铁路线的"马刺"含义,始于1837年。
"广泛扩展的含义...是马术民族的特征" [Weekley]。表达式spur of the moment(1782年)保留了古老的短语 on the spur "急速"(1520年代)。
早在13世纪初,镀金的马刺就被认为是骑士的特征标志。因此,win one's spurs(15世纪初)的含义是"通过某种英勇行为获得骑士身份"。在中古英语中,被 spurless(sporles)意味着"没有马刺,被剥夺了贵族或骑士的身份"。