sooth(n.)
“真相,现实,事实”,古英语 soð “真相,正义,公正,正直; 现实,真实情况,确定性”,名词用法的 soð(形容词)“真实的,真正的,真实的; 公正的,正义的”,最初为 *sonð-,来自原始日耳曼语 *santhaz(源头还有古诺尔斯语 sannr,古撒克逊语 soth,古高地德语 sand “真实”,哥特语 sunja “真相”)。比较 forsooth。
这个词族与古英语 synn “罪恶”和拉丁语 sontis “有罪”有关(通过“成为那个人”与真相有关; 参见 sin(v.)),来自 PIE *hes-ont- “存在,实在”,因此“真实,真正”(来自根 *es- “存在”的现在分词),也保存在拉丁语 sunt “他们是”和德语 sind 中。
在英语中已经过时,是现代瑞典语(sann)和丹麦语(sand)中“真实”的词根。它在17世纪中期之前广泛使用,然后过时,直到19世纪早期被斯科特等人作为古语复兴。它被用于将复合词翻译成古英语的拉丁语 pro-,例如 soðtacen “奇迹”, soðfylgan “prosequi”。