skyscraper(n.)
同时也指 sky-scraper,即“非常高的城市建筑”,起源于1888年的芝加哥背景,由 sky(名词)和 scrape(动词)的代词派生而来。早期用于指任何高耸或延伸的物体,比如“建筑物顶部的装饰物”(1883年),“非常高的人”(1857年),“高飞的鸟”(1840年),“桅杆顶部的轻帆”(1794年),以及一匹赛马的名字(1789年)。与法语的同源词 gratte-ciel 相比,源自 gratter “刮”+ ciel “天空”; 与德语的同源词 Wolkenkratzer 相比,源自 Wolke “云”+ Kratzer “刮板”。
cloud-cleaver, an imaginary sail jokingly assumed to be carried by Yankee ships. [W. Clark Russell, "Sailors' Word Book," 1883]
“云裂者”,是指幽默地认为美国人的船上会携带的一种想象中的帆。[W. Clark Russell,《水手词典》,1883年]
该词起源时间:1888年