potter(n.)
"制陶者,一种职业是制作陶器"(他们有时也兼做铸钟工),晚期古英语 pottere “陶工”,受到古法语 potier(盎格鲁-法语 poter)“陶工”的加强,两者都来自 pot(n.1)的词根。自12世纪末以来作为姓氏。古英语中“陶工”的旧词是 crocwyrhta “陶器匠”。
Potter's field “为无依无靠的穷人、无名氏和罪犯保留的埋葬地,”(1520年代; 早在14世纪初就称为 potter's place)是圣经(马太福音27:7)中的一个地方,那里开采适合制陶的黏土,后来被耶路撒冷的大祭司购买作为陌生人、罪犯和穷人的埋葬地。[用出卖耶稣的犹大所得的硬币购买; 这些硬币被认为是血污钱,因此在亚拉姆语中被称为 Akeldema,“血污之地”。]
古代雅典城市墓地也是一个“陶工村”(Kerameikos),似乎古代陶工作坊与墓地有着联系(阿戈斯、罗得等地; 参见约翰·H·奥克利(John H. Oakley)(编辑),《雅典的陶工和画家》,第三卷,2014年)。也许出于公共安全原因(一方面是疾病,另一方面是窑炉引发的火灾),两者都远离居民区。