inseminate(v.)
1620年代,“播种”,源自拉丁语 inseminare 的过去分词 inseminatus,“播种,植入”,由 in- “在”(来自 PIE 根 *en “在”)和 semen(属格 semenis)的“种子”(来自 PIE 根 *sē- “播种”)组成。1897年开始有“用精液使某个体怀孕”的含义。
It has seemed necessary, therefore, to make a distinction between the introduction of seminal fluid into the female generative organs of animals and the subsequent possible fertilisation of their ova, and for that purpose I have used the word "inseminate," which can thus be applied to animals in precisely the same way as the word "pollenate" is applied by some botanists to denote the placing of pollen on the stigma of a plant. [Walter Heape, "The artificial Insemination of Mammals," Proceedings of the Royal Society of London, vol. lxi, 1897]
因此,必须区分动物女性生殖器官中的精液引入和可能随后的卵受精,为此我使用了“inseminate”的词汇,这个词汇可以如同一些植物学家用“polenate”一样地应用于动物身上,用于表示将花粉置于植物的柱头上。【沃尔特·希普,“哺乳动物的人工授精”,《伦敦皇家学会议程》第六十一卷,1897年】
相关词汇: Inseminated; inseminating。
该词起源时间:1620年代