incarnation(n.)
公元1300年左右,“上帝在基督的身体中具体化”来自古法语 incarnacion “化身”(12世纪),源自晚期拉丁语 incarnationem(主格 incarnatio),“成为肉体的行为”(教会作家特别是指基督中的上帝; 西班牙语 encarnacion,意大利语 incarnazione 也源自此),动作名词来自晚期拉丁语 incarnari “成为肉体”,来自 in- “在”(源自 PIE 词根 *en “在”)+ caro(属格 carnis)“肉体”(最初是“一块肉”,源自 PIE 词根 *sker-(1)“切割”)。在古英语中解释为 inflæscnes, inlichomung。从1742年开始用作“具体化某种品质、神灵等的人或物”。
该词起源时间:约1300年