logo

help的词源解释,help来源

help(v.)

古英语 helpan “帮助,支持,援助; 受益,对……有益; 治愈,改善”(及物动词,第三类强动词; 过去式 healp,过去分词 holpen),源自原始日耳曼语 *helpanan(也是古诺尔斯语 hjalpa,古弗里西亚语 helpa,中古荷兰语和荷兰语 helpen,古高地德语 helfan,德语 helfen 的来源),其起源不确定。也许它与立陶宛语 šelpiu, šelpti “支持,帮助”同源。

“提供援助或协助”的不及物意义可追溯到13世纪早期。这个词在14世纪晚期被记录为一声苦呼。“在餐桌上为某人提供食物”的意义(1680年代)是从法语 servir “帮助,支持,有用”翻译而来的,导致了 helping(n.)“一份食物”。

Help yourself 作为一种邀请,指食物等,始于1894年。相关词汇: Helped(约1300年)。中古英语的过去分词 holpen 在圣经和美国方言中仍然存在。

help(n.)

古英语 help (男性名词), helpe (女性名词) "援助, 救援", 源自原始日耳曼语 *helpo (也是古诺尔斯语 hjalp, 瑞典语 hjälp, 古弗里西亚语 helpe, 荷兰语 hulp, 古高地德语 helfa, 德语 Hilfe 的来源), 源自 help (v.)。

help 用作 "仆人" 的委婉说法是美国英语,始于 1640 年代 (最初在新英格兰地区)。巴特利特 (1848) 将其描述为 "新英格兰地区仆人和棉花或羊毛工厂工人的通用名称。" 大多数早期 19 世纪英国作家在美国旅行时似乎都会解释这一点给家乡的人们。

A domestic servant of American birth, and without negro blood in his or her veins ... is not a servant, but a 'help.' 'Help wanted,' is the common heading of advertisements in the North, when servants are required. [Chas. Mackay, "Life and Liberty in America," 1859].
一个出生在美国,没有黑人血统的家庭仆人...不是仆人,而是 'help'。当需要仆人时,'Help wanted' 是北方广告的常见标题。[查尔斯·麦凯,《美国的生活和自由》,1859年]。

但在中古英语 (约 1200 年) 中, help 也意味着 "助手,帮手,支持者"。