heaven(n.)
古英语 heofon “上帝的家园”,早期指“可见的天空,天穹”,可能源自原始日耳曼语 *hibin-,是 *himin- 的变体(也是低地德语 heben 、古诺尔斯语 himinn 、哥特语 himins 、古弗里西亚语 himul 、荷兰语 hemel 、德语 Himmel 的来源),其起源不确定且存在争议。
也许它的字面意思是“覆盖物”,源自原始印欧语根 *kem- “覆盖”(也被提出作为 chemise 的来源)。Watkins 通过原始印欧语根 *ak- “锐利”、*akman- “石头,尖锐的石头”,然后是“天空的石质拱顶”来详细解释它的起源。
这个英语单词最早见于14世纪晚期,意为“天堂; 极乐之地”。在“天空”的意义上,复数用法可能源自托勒密的空间理论,认为空间由许多球体组成,但在圣经语言中,它也曾用于单数的同样意义,作为希伯来语复数 shamayim 的翻译。 Heaven-sent(形容词)最早见于1640年代。