feel(v.)
源自古英语 felan,“触摸或有感官体验;察觉、感知(某物)”,晚期古英语中转为“有心理感知”,来自原始日耳曼语 *foljanan(也是古撒克逊语 gifolian、古弗里西安语 fela、荷兰语 voelen、古高地德语 vuolen、德语 fühlen“去感觉”,古诺尔斯语 falma“摸索”的源头),其起源不明,可能来自原始印欧语*pal-“触摸、感觉、摇动、轻打”(也是希腊语 psallein“弹奏”竖琴的源头),或者来自原始印欧语根 *pel- (5) “推动、打击、驾驶”。
在日耳曼语中,“通过触觉感知”的特定词汇往往演变为涉及情感的用法。联系的概念可能是“通过不涉及特定器官的感官进行感知”。大约在1200年,有“意识到触觉感受、感知到痛苦、愉悦、疾病等;经历情感或反应”的意义发展出来,也包括“有观点或信念”;而“以同情或慈悲反应”的意思则源于14世纪中叶。14世纪初具有“尝试通过触摸”之意。从14世纪末开始,又有“预先知道(某事),有先见之明”的含义。至1829年,“想要”使用feel like一词。