bush(n.)
“灌木丛”,源自古英语 bysc(在地名中发现),来自西日耳曼语 *busk “灌木丛,丛林”(源头还有古撒克逊语和古高地德语 busc,荷兰语 bosch, bos,德语 Busch)。受到或与古法语(busche “柴火”)和中世纪拉丁语 busca(源头还有意大利语 bosco,西班牙语 bosque,法语 bois),两者可能都来自日耳曼语(比较 Boise)。
在英国殖民地,从1650年代开始用于未开垦的地区。在南非,“乡村”,与城镇相对(1780年); 可能来自荷兰语中的 bosch 同样的意思。作为“树枝挂在酒馆招牌上”的意思,出现于1530年代; 因此有谚语“好酒不需要灌木丛”。 “公共毛发”(尤其是女性的)的意思来自1745年。
beat the bushes(中古英语15世纪中期)是一种唤醒鸟类,使它们飞入其他人正在持网的网中的方法,最初与 beating around the bush 相同(参见 beat(v.))。