blowhard(n.) 也称为 blow-hard,指“吹牛大王”,1840年,是水手的用语(自1790年起作为水手的绰号),可能最初是指天气,而不是主要意思是“吹牛大王”; 来自于 blow(v.1)+ hard(adv.)。然而, blow(v.1)在“吹嘘、夸耀、吹牛、大声说话”的意义上自公元1300年以来就有记录, blower 自14世纪后期就被用作“吹牛大王、吹嘘者、大声说话者”(在中古英语中翻译为拉丁语 efflator,法语 corneur)。该词起源时间:1840年