bastard(n.)
"私生子," 13世纪早期,源自古法语 bastard "贵族的承认子女,由妻子以外的女人所生"(11世纪,现代法语 bâtard),可能源自 fils de bast "驮鞍之子",意为在临时床上受孕的孩子(旅行时驮鞍经常兼作床),带有贬义后缀 -art(参见 -ard)。另一种可能是这个词源自原始日耳曼语 *banstiz "谷仓",同样暗示着低贱的出身。
比较德语 bänkling "私生子; 在长凳上受孕的孩子"(而不是在婚床上),是英语 bantling(1590年代)"坏蛋,小孩子"的来源。Bastard 并不总是被视为耻辱; 征服者在国家文件中被称为"威廉·私生子"。
14世纪末的比喻意义为"不纯或不真实的事物"。作为对男人的通用粗俗谩骂词的使用可追溯到1830年。在哈利韦尔-菲利普斯的"古语和方言词典"中,有 avetrol 、chance-bairn 、by-blow 、harecoppe 、horcop 和 gimbo("私生子的私生子")等"私生子"词语。
作为形容词,从14世纪末开始使用。用于指不纯或不真实的事物,具有外观上的真实性,异常或不规则的形状或大小,以及杂种或混种。
该词起源时间:13世纪初