bad(adj.)
约1300年,“不足的,不令人满意的,毫无价值的; 不幸的”; 14世纪末,“邪恶的,邪恶的,邪恶的; 假冒的”; 13世纪时用于姓氏(William Badde, Petri Badde, Asketinus Baddecheese, Rads Badinteheved)。在1400年之前很少见,而 evil 在约1700年之前更常见,作为 good 的普通对立词。它在其他语言中没有明显的亲属关系。它可能来自古英语贬义词 bæddel 及其减小词 bædling “阴柔男人,两性具有者,鸡奸者”,这可能与 bædan “玷污”有关。
The orig. word, AS. bæddel, ME. baddel, on account of its sinister import, is scarcely found in literature, but, like other words of similar sense, it prob. flourished in vulgar speech as an indefinite term of abuse, and at length, divested of its original meaning, emerged in literary use as a mere adj., badde, equiv. to the older evil. [Century Dictionary, 1897]
原始词,AS. bæddel,ME. baddel,由于其不祥的含义,几乎不在文学中出现,但是,像其他具有类似意义的词语一样,它可能在口语中繁荣,作为一种不确定的辱骂词,并最终剥离了其原始含义,在文学用法中作为一个纯粹的形容词 badde 出现,相当于较旧的 evil。[世纪词典,1897]
其他印欧语系中的可比较词汇往往是从具体品质的描述中发展而来的,例如“丑陋的”,“有缺陷的”,“虚弱的”,“不忠诚的”,“厚颜无耻的”,“弯曲的”,“肮脏的”(例如希腊 kakos,可能来自“排泄物”的词; 俄语 plochoj,与古教会斯拉夫语 plachu “摇摆,胆怯”有关; 波斯 gast,古波斯 gasta-,与 gand “臭气”有关; 德语 schlecht,最初是“水平的,直的,光滑的”,然后是“简单的,普通的”,然后是“坏的”)。
比较级和最高级形式 badder, baddest 在14世纪至18世纪很常见,并且最近被 Defoe 使用(但莎士比亚没有使用),但被比较级 worse 和最高级 worst 所取代(它们原本属于 evil 和 ill)。
“不舒服,抱歉”的意思是1839年,美国英语口语。go bad “腐烂”是从1884年开始的。Not bad “相当好”是在1771年之前。讽刺性地用作赞扬的词至少自1890年代以来口头上存在,最初在非裔美国人的方言中出现,1928年在爵士音乐背景下出现在印刷品中。它可能源于像 bad nigger 这样的表达的矛盾性,白人用作责备的词,但在黑人中有时代表着那些反抗不公正的人。在美国西部, bad man 也有一定的矛盾性:
These are the men who do most of the killing in frontier communities, yet it is a noteworthy fact that the men who are killed generally deserve their fate. [Farmer and Henley, "Slang and Its Analogues"]
这些人是在边远社区中杀人最多的人,然而一个值得注意的事实是被杀的人通常应得他们的命运。[Farmer and Henley,“俚语及其类似物”]
[N.B.] 波斯语中有与英语词汇在某种程度上相同意义的 bad,但这被语言学家视为巧合。这些词的形式随着时间的推移而分歧(波斯语 bad 来自中古波斯语 vat),并且在许多语言中存在这样的偶然的重叠,考虑到每种语言中的大量词汇和人类用于表示它们的有限声音范围。与英语的其他巧合匹配包括韩语 mani “许多”,中文 pei “支付”,纳瓦特尔(阿兹特克)huel “好”,玛雅 hol “洞”。
该词起源时间:约1300年