Hesperides
1590年代,源自希腊语,指“黄昏女神的女儿”,最初是指照料金苹果花园的女神(数量不定,但最初是三个)。人们错误地将她们的名字转移到了花园本身。
The Gardens of the Hesperides with the golden apples were believed to exist in some island in the ocean, or, as it was sometimes thought, in the islands on the north or west coast of Africa. They were far-famed in antiquity; for it was there that springs of nectar flowed by the couch of Zeus, and there that the earth displayed the rarest blessings of the gods; it was another Eden. As knowledge increased with regard to western lands, it became necessary to move this paradise farther and farther out into the Western Ocean. [Alexander Murray, "Manual of Mythology," 1888]
黄昏女神的金苹果花园被认为存在于大洋中的某个岛屿上,或者有时被认为存在于非洲北部或西海岸的岛屿上。它们在古代非常有名; 因为那里有甘露之泉流淌在宙斯的床边,那里大地展示了神的最珍贵的祝福; 那是另一个伊甸园。随着对西方土地的认识增加,将这个天堂向西洋推进变得越来越必要。[亚历山大·默里,《神话手册》,1888年]
相关词汇: Hesperidean; Hesperidian。
该词起源时间:1590年代