起源于约1400年的英语单词列表
-
vagabond(n.)
约于1400年,早期为 wagabund(见于1311年的一份刑事起诉书); 参见 vagabond(形容词)。尽管最早的用法在中古英语中通常仅指“没有固定住所的人,流浪者”,但并不一定是贬义的。从17世纪开始,“懒惰、名声不好的人”的概念占主导地位。
-
varices(n.)
varix 的复数形式是“扩张的静脉”(约在1400年),源自拉丁文 varix “静脉曲张”,de Vaan 认为其起源于 varus “向外弯曲,弯腿”,这个词的起源不确定(见 vary)。
-
vaunt(n.)
"夸口的话",约1400年,缩写自 avaunt "夸耀"(14世纪晚期),源自 avaunten "夸耀"(约1300年),源自古法语 avanter "夸耀,自夸,以...为荣。"
-
vegetal(adj.)
约于1400年,源自中世纪拉丁语 *vegetalis,源自拉丁语 vegetare(参见 vegetable(形容词))。
-
vehemence(n.)
约于1400年,源自古法语 vehemence, veemence “强烈,暴力,鲁莽”,或直接源自拉丁语 vehementia “热切,力量”,来自 vehere 的词干“搬运”(来自 PIE 词根 *wegh- “走,移动,在车辆中运输”)。相关词汇: Vehemency。
-
vent(n.)
-
venture(n.)
约于1400年,“fortune、chance”的简称,源于 aventure(名词),是 adventure(名词)的一种变体; 也来自盎格鲁-法国语 venture。 "risky undertaking"的意义在1560年首次记录; "enterprise of a business nature"的意义在1580年代记载。 Venture capital 自1943年开始出现。
-
verger(n.)
"作为教堂官员携带权杖的人",约1400年,可能来自盎格鲁-法语 *verger,源自 verge(见 verge(n.))。
-
vexation(n.)
约于1400年,源自古法语词汇 vexacion “虐待,骚扰; 侮辱,冒犯”,或直接源自拉丁语 vexationem(主格 vexatio)“烦恼,骚扰; 苦恼,麻烦”,是 vexare “骚扰,困扰”的动词过去分词词干的行为名词(参见 vex)。
-
vintner(n.)
"酒商",约1400年(12世纪晚期作为姓氏),改编自盎格鲁-法语 vineter,古法语 vinetier "酒商; 采葡萄工人",源自中世纪拉丁语 vinetarius "酒商",来自拉丁语 vinetum "葡萄园",源自 vinum "葡萄酒"(参见 vine)。