起源于1987年的英语词汇列表
-
borg(n.)
在“星际迷航”系列中的虚构敌对外星族群,以“同化”战败的对手而著称,在“下一代”电视剧(于1987年秋季首次亮相)中首次出现。他们的口头禅是“抵抗是徒劳的。” 根据系列的创作者所说,这个名字来源于 cyborg 。
-
bork(v.)
"通过猛烈攻击候选人的职业和信仰来抹黑其形象",1987年,源自美国法官罗伯特·H· Bork(1927-2012)的名字。他在1987年被提名为最高法院法官,但遭到了激烈的反对运动。这并非第一个被用作动词的名字:
[John Quincy Adams's] printed assault upon Jonathan Russell—who had been so ill-advised as to cast doubts upon the patriotism of Adams's conduct at Ghent—was so deadly that for many years afterwards the vocabulary of America was increased, though not enriched, by the transitive verb "to Jonathan-Russell," meaning to pulverize an opponent. [George Dangerfield, "The Era of Good Feeling," 1953]
[约翰·昆西·亚当斯] 对乔纳森·拉塞尔的攻击——他曾不明智地对亚当斯在根特的行为表示怀疑——是如此致命,以至于多年后美国的词汇量增加了,尽管没有丰富,其中包括及物动词“乔纳森-拉塞尔”,意思是粉碎对手。[乔治·丹杰菲尔德,《好感时代》,1953年]
-
chimenea(n.)
"独立式壁炉",于1987年由墨西哥西班牙语创造,字面意思为"烟囱",源自西班牙语,最终源自拉丁语 caminata(见 chimney)。
-
dink
“double income, no kids”的首字母缩写,自1987年开始流行。
-
gif(n.)
1987年,缩写来自于 Graphics Interchange Format。
-
hood(n.3)
"1987年, 非裔美国人方言中“neighborhood”的缩写形式。"
-
hyperlink(n.)
-
mosh(v.)
"在一个密集的竞技场内,伴随着金属音乐跳舞(带有一定的暴力)",1987年,可能是 mash 的变体。相关词汇: Mosh pit。
-
neocon(n.)
1987年,美国政治意义上的 neo-conservative 缩写。
Neoconservatism is the first variant of American conservatism in the past century that is in the 'American grain.' It is hopeful, not lugubrious; forward-looking, not nostalgic; and its general tone is cheerful, not grim or dyspeptic. Its 20th-century heroes tend to be TR, FDR, and Ronald Reagan. Such Republican and conservative worthies as Calvin Coolidge, Herbert Hoover, Dwight Eisenhower, and Barry Goldwater are politely overlooked. [Irving Kristol, "The Neoconservative Persuasion," in The Weekly Standard, Aug. 25, 2003]
新保守主义是过去一个世纪以来第一种符合“美国本色”的美国保守主义变体。它是充满希望的,而不是忧郁的; 是向前看的,而不是怀旧的; 其总体语气是欢快的,而不是严峻或消化不良的。它的20世纪英雄往往是 TR、FDR 和罗纳德·里根。共和党和保守派的重要人物,如卡尔文·柯立芝、赫伯特·胡佛、德怀特·艾森豪威尔和巴里·戈德沃特被礼貌地忽略了。[欧文·克里斯托尔,“新保守主义的说服力”,《周刊标准》2003年8月25日]
-
PowerPoint(n.)
微软电脑幻灯片程序,1987年。