logo

起源于1921年的英语单词列表

  • foreplay(n.)

    在性方面,从1921年开始使用,源自 fore-play(名词); 弗洛伊德的 Vorlust 早在1910年被翻译为 fore-pleasure(Brill,1910)。从德语直接翻译会受到英语 lust(名词)的意义漂移的影响。早期用作戏剧术语:

    In fact the poem which Mr. Brooks has translated is but the "prologue to the swelling theme," the fore-play to the actual drama of Faust. [The Christian Examiner and Religious Miscellany, Jan.-May 1857]
    事实上,布鲁克斯先生翻译的这首诗只是“肿胀主题的序幕”,是浮士德实际戏剧的前奏。[《基督教检查员和宗教杂志》,1857年1-5月]
  • fuchsia(n.)

    “Fuchsia flowers”呈现的红色,起源于1921年的装饰灌木。该灌木最早被法国植物学家查尔斯·普卢米耶于1703年命名,1753年开始使用英文名。其名称拉丁化后,源自德国植物学家莱昂哈德· Fuchs(1501-1566)的姓氏,加上抽象名词后缀 -ia。这个德国姓氏的字面意思是“狐狸”。与拉丁语 fucus “海藻,海草,海带”(参见 fucus)无关,后者也因其红色的染料名称而闻名。

  • goalie(n.)

    1921年,源自 goal-ie。可能是 goal-tender(1889年)的缩写,该术语倾向于在冰球和长曲棍球中使用,而不是 goal-keeper(1650年代)。

  • goofy(adj.)

    1921年,来自 goof + -y (2)。那个名字的迪士尼角色最初是在1929年左右被称为“Dippy Dawg”。

  • goon(n.)

    1921年美国幽默作家弗雷德里克·J·艾伦在他的文章《蠢人及其风格》(Harper's Monthly Magazine, December 1921)中首次提出该词,将其定义为“有粗重触感”的人,缺乏“有趣的头脑”; 可能是一个编造出来的词,或来自于 gony 的“简单 ton”(1580年代),水手们用它来形容信天翁和类似的大而笨拙的鸟类。 Goon 与 jiggers 相对应,并在美国报纸上出现了一些有关他们的专栏铺路,大约是在1921-1925年。

    A goon is a person with a heavy touch as distinguished from a jigger, who has a light touch. ... Most Germans are goons; most French jiggers. ["A 'Goon' and His Style," in Lincoln State Journal, Dec. 9, 1921]
    一个固执己见的人是一个有粗重触感的人,区别于有轻盈触感的 jigger。...大多数德国人是固执己见的人; 大多数法国人是 jiggers。【“一个‘Goon’和他的风格”,《林肯州杂志》,1921年12月9日】

    这个词在20世纪早期出现在各种场合:作为一个神话中的怪物出现在1904年美国的一部儿童连载小说中,作为1935年北卡罗来纳州一个职业摔跤手的名字。 The goons 是美国卡通家 E.C. Segar(1894-1938)创作的“Thimble Theater”漫画系列中的角色(由 Popeye 主演); 它们在 Segar 的漫画中出现于1930年代中期,并且据报道引起了孩子们的噩梦,在1938年的动画片中出现后,它们得到了一个热潮。

    最著名的是 Alice the Goon,一个反应迟钝但肌肉强壮(但性格温和)的角色,最初是海女妖的助手。Segar 可能直接从水手的行话中得到这个词。

    该词后来的20世纪含义很可能都源于此:指“雇佣暴徒”的意义首次记录于1938年(指在太平洋西北部使用的工会“肌肉队”来威吓罢工者)。她也是英国喜剧演员斯派克·米利根(Spike Milligan)“The Goon Show”的灵感来源。二战中的美国和英国战俘也用它来指称他们的德国狱卒。在20世纪40年代,如今所谓的“少年犯”有时被称为 goonlets

  • gurney(n.)

    1921年出现的一种医院手推车,起源不明。它也是一个姓氏,也许这个用法可以追溯到纽约詹姆斯敦的格尼球轴承公司,该公司当时正在运营,但似乎专门生产汽车轴承。最早出现在医院文献中是指食品和洗衣车。

  • Hebe(2)

    1921年起用作“犹太人”的贬义词,缩写自 Hebrew(n.)。

  • hitchhike

    1921年(名词),1923年(动词),源自 hitch(动词),意为将雪橇等物连接到移动车辆上(该意义首次记录于1880年),加上 hike(名词)。相关词汇: HitchhikedhitchhikingHitchhiker 于1927年被证明存在。

  • interfaith(adj.)

    1921年,由 inter-faith 组成。

  • I.R.A.(1)

    也称 IRA,1921年,首字母缩略词(首字母缩写),全名为 Irish Republican Army,其全名可追溯至1919年。