foreplay(n.)
在性方面,从1921年开始使用,源自 fore- 和 play(名词); 弗洛伊德的 Vorlust 早在1910年被翻译为 fore-pleasure(Brill,1910)。从德语直接翻译会受到英语 lust(名词)的意义漂移的影响。早期用作戏剧术语:
In fact the poem which Mr. Brooks has translated is but the "prologue to the swelling theme," the fore-play to the actual drama of Faust. [The Christian Examiner and Religious Miscellany, Jan.-May 1857]
事实上,布鲁克斯先生翻译的这首诗只是“肿胀主题的序幕”,是浮士德实际戏剧的前奏。[《基督教检查员和宗教杂志》,1857年1-5月]
该词起源时间:1921年