起源于1918年的英语单词列表
-
recon
军事俚语缩写; 1918年用于 reconnaissance(名词); 1966年用于 reconnoiter(动词)。
-
rurban(adj.)
-
self-motivation(n.)
1980年(self-motivated 可追溯至1949年),意为“出于自身兴趣或热情而自我激励,不受外部影响”,由 self- 和 motivation 组成。相关词汇: Self-motivating; self-motivational。
-
shimmy(v.)
"做一个暗示性的舞蹈",1918年,可能是通过短语 shake the shimmy 传入,这可能来自 shimmy(名词),这是美国方言中的 chemise(被误认为是复数形式; 请参见 shammy),该词最早可追溯到1837年。或者动词可能与 shimmer(动词)相关,通过闪烁的光线概念。"汽车振动"的转义意义是在1925年之前。相关: Shimmied; shimmying。作为名词,这是一种流行的、快速的、暗示性的前花样女郎舞蹈,最早出现在1919年。
The first "shimmy" dance to appear, almost simultaneously with the signing of the armistice, was greeted with a howl of derision. "Vulgar"! cried the sensitive; "Absurd"! was the verdict of the scornful; "Difficult, but darned attractive!" modern art expressed it. Then, the "shimmy" in its rightful form was presented by Gilda Grey in the Shubert extravaganza "The Gaieties of 1919". Result: a lawsuit with a rival theatrical producer, and the awakened interest of everybody in the much-discussed and condemned dance. ["Good Morning Judge! 'Shake Your Shimmy,'" in The Greenville (S.C.) News, Aug. 27, 1919]
第一个"shimmy"舞蹈几乎与停战协定同时出现,引起了一片嘲笑声。"低俗"!敏感的人们喊道; "荒谬"!蔑视者的评价; "难,但非常有吸引力!"现代艺术这样表达。然后,Gilda Grey 在舞台剧《1919年的快乐》中以正确的形式呈现了"shimmy"。结果:与竞争剧院制片人的诉讼,以及所有人对这个备受讨论和谴责的舞蹈的兴趣。["Good Morning Judge! 'Shake Your Shimmy,'" in The Greenville (S.C.) News, Aug. 27, 1919]
-
snooty(adj.)
-
speedster(n.)
-
stall(n.3)
"失去升力、动力或运动的行为",1918年用于飞机,1959年用于汽车发动机,源自 stall(v.1)。
-
tap-dance(n.)
1918, from tap (n.2) in the sense of "metal plate over the heel of a shoe" (1680s) + dance (v.). As a verb by 1927. Tap-dancing is by 1919; tap-dancer by 1923. Tap-shoe, as used in the dance, is attested by 1932.
An earlier name was hard-shoe dancing (by 1891). Earlier a tap dance was a social dance in which a non-dancer could cut in with another's partner by stepping up and tapping the person gently on the shoulder (by 1908).
-
tonite(adv.)
“tonight” 的口语缩写,最早可追溯至1918年。
Present-day student notices on bulletin boards, etc., read oftener than not, "Party Friday Nite," "Meeting Tonite," "Kum Tonite," etc. [Louise Pound, "Spelling-Manipulation and Present-Day Advertising," Dialect Notes, 1923]
现今学生在公告栏等处常常会看到“Party Friday Nite”、“Meeting Tonite”、“Kum Tonite”等写法。[Louise Pound,《拼写操纵和现代广告》,《方言笔记》,1923年]
-
troubleshoot(v.)
“也有 trouble-shoot,1918年(隐含在 troubleshooting 中),可能是从 troubleshooter 中反推出来的后缀词。
”