起源于1901年的英语单词列表
-
snarky(adj.)
"易怒的,脾气暴躁的",1906年,来自 snark(动词)"找茬,唠叨"(1882年),字面意思是"哼哼"(1866年),源自模拟语源。比较下撤森-洛儿曼语 snarken,北弗里西亚语 snarke,瑞典语 snarka; 还比较 snarl(动词2)和 sneer(动词)。还比较 narky "脾气坏,讽刺"(1895年),英国俚语,来自早期的 nark "烦人的,好争吵的或不愉快的人"(1846年),来自 nark(参见)。
似乎在1997年左右重新出现,表示"以一种敌对、知情、苦涩的轻蔑口气说或写"。由 c. 2002年开始的反向形成 snark (名词)"刻薄、有主见和批判性的修辞"。相关: Snarkily; snarkiness。
-
strap-hanger(n.)
-
suboptimal(adj.)
-
supra-nationalism(n.)
同时也有 supranationalism,1901年,来自于 supra-national 和 -ism。
-
taco(n.)
1949年,填有香料肉等的玉米饼,源自墨西哥西班牙语,意为“轻便午餐”,字面意思为“塞子,填料”。
-
team-mate(n.)
-
throwaway(adj.)
-
throw in the towel(v.)
"admit defeat," 1901 (Australian English), a figurative use from boxing. Earlier, in the literal ring sense, as throw the towel (1907), throw up the towel (1894).
[A trainer] was so impressed by the fact that Sharkey was knocked out that after the sailor was down six seconds he started to throw up his towel to indicate Sharkey's surrender. [news wire account of testimony in Fitsimmons-Sharkey case, December 11, 1896]
-
tip-off(n.)
-
tonneau(n.)
1901年,汽车的后部,源自法语 tonneau,字面意思为“桶”(见 tun)。