logo

起源于1901年的英语单词列表

  • snarky(adj.)

    "易怒的,脾气暴躁的",1906年,来自 snark(动词)"找茬,唠叨"(1882年),字面意思是"哼哼"(1866年),源自模拟语源。比较下撤森-洛儿曼语 snarken,北弗里西亚语 snarke,瑞典语 snarka; 还比较 snarl(动词2)和 sneer(动词)。还比较 narky "脾气坏,讽刺"(1895年),英国俚语,来自早期的 nark "烦人的,好争吵的或不愉快的人"(1846年),来自 nark(参见)。

    似乎在1997年左右重新出现,表示"以一种敌对、知情、苦涩的轻蔑口气说或写"。由 c. 2002年开始的反向形成 snark (名词)"刻薄、有主见和批判性的修辞"。相关: Snarkilysnarkiness

  • strap-hanger(n.)

    另外, straphanger(“搭乘街车、高架列车、公共汽车或地铁的乘客”)的词源可以追溯到1901年,源于 strap(n.)和 hanger。该词指的是车辆内置的悬挂带,供那些没有座位的人用来保持平衡。

  • suboptimal(adj.)

    同时 sub-optimal,1901年,来自 sub- + optimal。相关词汇: Suboptimally

  • supra-nationalism(n.)

    同时也有 supranationalism,1901年,来自于 supra-national-ism

  • taco(n.)

    1949年,填有香料肉等的玉米饼,源自墨西哥西班牙语,意为“轻便午餐”,字面意思为“塞子,填料”。

  • team-mate(n.)

    还有 team-mate,1901年,来自于 team(n.)和 mate(n.)。

  • throwaway(adj.)

    同时,“throw-away”也在1901年用于指非常低的价格; 到1903年也用于指一次性的阅读物和浪费选票; 指一次性消费品的用法始于1969年。这一词源自及物动词短语,早在14世纪晚期就有“拒绝,排除”的意思,由“throw”(动词)和 “away”(副词)构成。更加字面的意思“把无用之物处理掉,解除不需要的占有”最早见于1520年代。在1967年,“Throw-away society”一词也开始得到应用。

  • throw in the towel(v.)

    "admit defeat," 1901 (Australian English), a figurative use from boxing. Earlier, in the literal ring sense, as throw the towel (1907), throw up the towel (1894).

    [A trainer] was so impressed by the fact that Sharkey was knocked out that after the sailor was down six seconds he started to throw up his towel to indicate Sharkey's surrender. [news wire account of testimony in Fitsimmons-Sharkey case, December 11, 1896]
  • tip-off(n.)

    1901年关于信息的引用,来自 tip(v.2)+ off(adv.)。从1924年开始用于篮球,来自 tip(v.3)。

  • tonneau(n.)

    1901年,汽车的后部,源自法语 tonneau,字面意思为“桶”(见 tun)。