起源于1837年的英语姓氏列表
-
Aldine(n.)
"字体"一词始于1837年,源自威尼斯印刷商 Aldus Manutius(1450-1515)在其广受欢迎的希腊和罗马古典文献版本中使用的字体。他的名字是意大利语 Aldo Manuzio 的拉丁化形式; 名字的第一个部分缩写自 Teobaldo(见 Theobald),与许多意大利男性名字一样,源自日耳曼语。Aldine 书籍的特征是一个海豚形象锚定在上面的图案。
-
Melbourne
墨尔本是澳大利亚的一座城市,因1837年为纪念威廉·兰姆(1779-1848),第二代 Melbourne, 子爵和当时的英国首相而得名; 该爵位来自于 Melbourne(德比郡)的一个地方。这个地名的意思是“磨坊小溪”,源于古英语词语 Mileburne(1086年)。
-
Prince Charming
1837年,源自法语 Roi Charmant,是 Comtesse d'Aulnoy 的 "L'Oiseau Bleu"(1697)中的英雄名字。在英语中,他被采用到本土童话故事中,如《睡美人》和《灰姑娘》。
As for me, I have always agreed with the fairy books that the moment when Prince Charming arrives is the perfect climax. Everything that goes before in the life of a girl simply leads up to that moment, and everything that comes after dates from it; and while the girl of the twentieth century, sallying forth in search of adventure, may not hope to meet at the next turn a knight in shining armor, or a sighing troubadour, she does hope, if she is normal and has the normal dreams of a girl, to find her hero in some of the men who pass her way. [Temple Bailey, "Adventures in Girlhood," Philadelphia, 1919]
至于我,我一直赞同童话书中的观点,即王子出现的那一刻是完美的高潮。在一个女孩的生活中,之前的一切都只是为了那一刻,之后的一切都从那一刻开始; 虽然二十一世纪的女孩在寻求冒险时可能不会在下一个转弯处遇到穿着闪亮盔甲的骑士或叹息的吟游诗人,但如果她是正常的并且有女孩的正常梦想,她希望在经过的男人中找到她的英雄。[Temple Bailey,《少女时代的冒险》,费城,1919年]
参见 charming。