起源于1835年的英语词汇列表
-
silo(n.)
1835年, "筒仓"最初被用来描述一个储存青作物的地下坑或者岩石凹处,这个词经常提及其它国家,并且在英语中最初是通过西班牙语silo(意为粮仓)解释的,这个词传统上来源于拉丁语sirum(主格sirus),而后者则来自希腊语siros "储存谷物的坑"。"西班牙语中从r变为l的变化是不正常的,而且希腊语中的siros是一个罕见的外来词,特别用于小亚细亚的某些地区,不太可能出现在卡斯蒂利亚语的西班牙"[Barnhart]。另一种可能是,西班牙语中的这个词来源于一种前罗马时代的伊比利亚语,表现形式为巴斯克语中的zilo、zulo "挖掘出来的,用于储存谷物的洞穴或庇护所"。
Silo ; a Spanish word, signifying an excavation about fourteen feet deep, for preserving grain. It is best made in marly ground, not too dry. Over the bottom a vaulted dome is built, rising eight and a half feet, and surrounding the tube through which the corn is poured in. The walls of the excavation are lived with straw. [Encyclopædia Americana, Philadelphia, 1832]
筒仓;一个西班牙词,表示一个大约十四英尺深的挖掘物,用来保存粮食。最好是在含有泥灰石的地面上挖制,不能太干燥。在底部构建一个圆顶状的拱顶,高约八英尺半,并且围绕着用来倒入玉米的管道。挖掘出的洞壁需要用稻草来覆盖。[《美国百科全书》,费城,1832年]
到1867年,筒仓开始指地面以上的密闭圆柱形结构,用于储存农作物。1958年开始,筒仓的含义还包括了"用于导弹的地下发射井和发射管"。
-
simulator(n.)
1835年,用于人类,“模拟或假装”(疾病、圣洁等),源自拉丁语 simulator “复制者,模仿者”,代词从 simulare “使相似,模仿,复制,代表”中得来,源自 similis “相似的,类似的,同类的”(见 similar)。1947年开始用于复杂系统的训练设备(flight simulator)。相关词: Simulatory。
-
snicker(n.)
"a smothered laugh," 1835, 来自 snicker(动词)。更早的形式是 snigger(1823年)。
-
snobby(adj.)
-
soap-dish(n.)
-
standholder(n.)
-
stepper(n.)
"显眼步态的马",1835年,由 step(动词)派生的代词。
-
stroma(n.)
1835年解剖学中,复数 stromae,现代拉丁语,源自拉丁语 stroma “床罩”,来自希腊语 stroma “床单、覆盖物、床垫、任何铺设用于躺或坐的东西”,源自原始印欧语根 *stere- “展开”。
-
telephone(n.)
1835年,“通过音乐音符传递单词的系统”(由法国作曲家让-弗朗索瓦·苏德雷(Jean-François Sudré)于1828年设计; 每个音调在几个八度内代表一个字母),源自法语 téléphone(约1830年),来自 télé- “远”(见 tele-)+ phōnē “声音,声音”,源自 PIE 词根 *bha-(2)“说话,告诉,说”。 Sudré的系统从未被证明是实用的。早在19世纪初,也用于其他设备,包括“类似于船舶之间信号的雾角的仪器”(1844年)。电信工具首次以现代形式由菲利普·赖斯(Philip Reis)(1861年)描述; 由苏格兰出生的发明家亚历山大·格雷厄姆·贝尔(Alexander Graham Bell)(1847-1922)开发,并由他于1876年命名。
-
telephony(n.)