logo

起源于1819年的英语词汇列表

  • Colombia

    哥伦比亚是南美洲的一个国家,1819年作为 Gran Colombia 的一部分独立(在1830年分裂后,被称为 New Granada,然后从1863年起被称为 Colombia); 以意大利探险家克里斯托弗· Columbus(意大利语 Colombo,葡萄牙语 Colom,西班牙语 Colón)命名。相关词汇: Colombian

  • Comanche(n.)

    1819年,来自美国西南部大平原的美洲原住民,源自西班牙语,来自肖尚语系中的一个词,例如乌特语 kimánci “敌人,外国人”。他们的领土是 Comancheria。19世纪时,与科曼奇人打交道的西班牙裔和美国商人被称为 Comanchero

  • dawdling(n.)

    "闲逛,浪费时间",1819年起源,是由 dawdle(动词)构成的动名词。

  • decapod(n.)

    1819年,指有十条腿的动物,即甲壳类动物(螃蟹、龙虾、虾),源自法语 décapode(1806),来自现代拉丁语 Decapoda (animalia),源自希腊语 dekapoda,中性复数形式的 dekapous,意为“十足的”(见 tenfoot(n.))。从1885年开始,指一种有十个驱动轮的机车。

  • deluxe(adj.)

    同时,1819年出现了法语 de luxe,直译为“奢华的”,源自拉丁语 luxus “过度、丰富”(参见 luxury)。

  • dermatology(n.)

    "皮肤及其疾病的科学",1819年,源自 dermat- "皮肤" + -logy。相关词汇: Dermatological

  • deva(n.)

    “神,神性,好灵魂”在印度教中,1819年,来自梵文 deva “一个神”(与 asuras “邪恶的灵魂”相对),从 *div- “发光”,因此与希腊语 dios “神圣的”和 Zeus,以及拉丁语 deus “神”(古拉丁语 deivos)同源,源于 PIE 词根 *dyeu- “发光”,在派生词中是“天空,天堂,神”。

    女性形式 devi 用于“女神”,也用于印度教中的母亲女神(用大写 D-)。因此,也有 devadasi “寺庙舞女”,字面意思是“一个神的女仆”,来自 dasi “奴隶女孩”。还有 Devanagari,梵文写作的正式字母表(1781年),它字面意思是“神圣的城市(文字)”,来自 nagara “城市”,但它可能是 nagari lipi “城镇书写”的缩写。

  • dialectal(adj.)

    "方言的,与方言有关的",1819年,来自 dialect + -al (1)。相关词汇: Dialectally

  • digitigrade(adj.)

    "脚跟离地,只用脚趾行走"(与 plantigrade 相对),最早见于1819年,源自现代拉丁语 digitigradus,由 digitus “脚趾”(参见 digit)和 gradi “行走,走,迈步”(源自 PIE 词根 *ghredh- “行走,走”)组成。作为名词,“脚趾行走的哺乳动物”,最早见于1802年。

  • diluvium(n.)

    "粗糙的、碎屑状的物质",显然是由大规模水力作用沉积而成,1819年,源自拉丁语 diluvium "洪水,淹没",源自 diluere "冲走",源自 dis- "离开"(见 dis-) + -luerelavere 的组合形式,意为"洗"(源自 PIE 词根 *leue- "洗")。中古英语中有 diluvie "洪水,大洪水"(14世纪早期)源自古法语 diluvie,直接源自拉丁词汇。