起源于1788年的英语词汇列表
-
sandpaper(n.)
-
sayyid
“sayid”也是伊斯兰教的荣誉称号,用于侯赛因,穆罕默德的孙子的后代,1788年,源自阿拉伯语 sayyid “领主,首领”,可能字面意思是“说话人,代言人”。
-
self-confessed(adj.)
-
shag(v.1)
"与...交配",1788年(Grose),可能来自废弃的动词 shag(中古英语 shoggen, shaggen,14世纪后期)"摇晃,摆动",其起源不明,但可能与或改编自 shake(v.):
And þe boot, amydde þe water, was shaggid. [Wycliffite sermon, c. 1425]
比较 shag(v.),从1610年代开始使用,意为"使粗糙或长毛",来自名词 shag。还可以比较美国蓝调俚语中的 shake it,起源于1920年代,表面上是指跳舞。它也是1930年代和40年代在美国流行的一种舞蹈的名称。相关: Shagged; shagging。
-
spathic(adj.)
矿物学中,1788年,“源自 spath 或 spar”,来自法语 spathique,源自 spath,来自德语 Spath(参见 feldspar)。
-
squatter(n.)
"无合法所有权占据土地的移民",1788年,源自 squat (动词); 指占据无人居住建筑物的贫民或无家可归者,则记录于1880年。所占据的财产是 squattage (1862年); 如果占有者获得社会或政治影响力,则称为 squattocracy (1846年)。
-
syne(adv.)
在伯恩斯的诗歌《友谊地久天长》(1788年)中, sine(adv.,conj.)是过时的苏格兰语形式,意为“之后,以后; 以前,以前”,约为1300年,是中古英语 sin 的削减形式,缩写自 sithen “之后,从现在开始”,参见 since。 Syne 与 since 是同一个词,但没有副词所有格屈折。
-
Siva(n.)
还有印度教三大至尊之一,毁灭和繁殖之神 Shiva,1788年来自印地语 Shiva,源自梵语 Sivah,字面意思为“吉祥、宽容”(委婉语),源自 PIE *ki-wo-,为 *kei- (1)“躺”一词的词根,也用于构成“床、沙发”等词汇,并且带有次要意义“心爱的、亲爱的”。但据一些人称,这个名字是一个委婉语。相关词汇: Sivaism, Sivaistic 。
-
Sydney
澳大利亚城市,成立于1788年,以英国内政大臣托马斯·汤森德,第一代 Sydney 子爵(1733-1800)命名。这个家族的姓氏(也是 Sidney)的字面意思是“居住在有水的土地上的居民”,来自古英语 sid “边缘”+ ieg “岛屿”。
-
tacky(adj.1)