起源于1759年的英语词汇列表
-
soliloquize(v.)
-
tater(n.)
1759年,代表着 potato 的口语发音。
-
tourmaline(n.)
1759年,铝硼硅酸盐的完整名称,源自法语或德语,最终源自僧伽罗语 toramalli,是红玛瑙的通用名称。
-
trawl(n.)
1759, "large bag-net held open and dragged along the bottom by a boat," probably short for trawl-net (1690s), from trawl (v.). By 1864 as "long, buoyed line to which short lines with baited hooks are attached at intervals."
-
underdressed(adj.)
-
waterlogged(adj.)
1759年(在“Universal Magazine”九月份的拉戈斯战役的描述中),源自 water(名词1)和 log(名词1); 显然的概念是“使其变得像木头一样”。参见 logged。
WATER LOGGED, the state of a ship when, by receiving a great quantity of water into her hold, by leaking, &c., she has become heavy and inactive upon the sea, so as to yield without resistance to the efforts of every wave rushing over her decks. As, in this dangerous situation, the center of gravity is no longer fixed, but fluctuating from place to place, the stability of the ship is utterly lost. She is therefore almost totally deprived of the use of her sails, which would operate to overset her, or press the head under water. Hence there is no resource for the crew, except to free her by the pumps, or to abandon her by the boats as soon as possible. [William Falconer, "An Universal Dictionary of the Marine," London, 1784]
水浸,指一艘船因为舱内进水过多而变得沉重和迟缓,以至于每一波冲过甲板时都毫无抵抗力。在这种危险的情况下,重心不再固定,而是从一个地方到另一个地方波动,船的稳定性完全丧失。因此,她几乎完全无法使用帆,因为帆会使她翻倒或头朝下沉入水中。因此,船员除了尽快用泵将其解救或放弃船只,别无选择。[威廉·法尔科纳,《海事通用词典》,伦敦,1784年]
动词 waterlog(1779年)似乎是一种反构词。