起源于1755年的英语单词列表
-
half-wit(n.)
"simpleton"(一个缺乏所有智慧的人),1755年,来自 half + wit(名词)。早期指“一个想要成为机智的人,但能力平庸”(1670年代)。
Half-wits are fleas; so little and so light,
We scarce could know they live, but that they bite.
[Dryden, "All for Love"]
半疯子就像跳蚤一样,又小又轻,
我们几乎不知道它们存在,除非它们咬人。
[德莱顿,《为爱而生》]
短语 out of half wit “有点疯狂”在中古英语(14世纪晚期)中出现。Half-witted “缺乏常识”来自1640年代。
-
impregnability(n.)
1755年,由 impregnable 和 -ity 组成。
-
insularity(n.)
-
irritability(n.)
-
killable(adj.)
-
kraken(n.)
“海怪”据说于1755年时常出现在挪威海岸,源自挪威方言 krake(-n 是后缀表示定冠词),显然是 krake “杆,桩,柱”的特殊用法,也可以指“弯曲的树木,矮小的动物或人。”
The popular notion of the kraken dates back at least to the time of Pontoppidan (1698-1764), who wrote a description of it. One of the giant squids, as a cephalopod of the genus Architeuthis, might furnish a reasonable basis for the myth. [Century Dictionary]
“海怪”的普遍概念至少可以追溯到 Pontoppidan(1698-1764)时代,他曾对其进行描述。巨型乌贼,即属于 Architeuthis 属的头足类动物,可能为这个神话提供了合理的基础。[Century Dictionary]
-
nankeen(n.)
“南京布”是一种棉布,最初通常为黄色,起源于1755年的 Nanking,最初是在那里制造的。还有“用南京布制成的裤子或马裤”(1806年)。
-
nickel(n.)
白色金属元素,1755年,这个名字是由瑞典矿物学家阿克塞尔·冯·克朗斯泰特(Axel von Cronstedt,1722-1765)于1754年创造的,缩短了瑞典语 kopparnickel 的名称,意为“铜色矿石”(最初从中获得),是德语 Kupfernickel 的半翻译,字面意思是“铜恶魔”,由 Kupfer(见 copper)和 Nickel “恶魔,小鬼,流氓”(男性名字 Nikolaus 的昵称(比较英语 Old Nick “魔鬼”; 见 Nicholas)组成。据 OED 称,矿石之所以被矿工称为“尼克尔”,是因为它看起来像铜,但没有产出铜。
“由镍制成的硬币”一词来源于1857年,当时美国推出了由镍制成的一分硬币,以取代旧的笨重的铜便士。应用于五分硬币(最初是一份镍,三份铜)始于1883年; 在早期的流通中,有银质 half-dimes。对于 nickel-and-dime(某人)“通过积累琐碎的开支使(某人)贫穷”,始于1964年(nickels and dimes “非常少量的钱”可追溯至1893年)。
-
nob(n.2)
"贵族成员,富有和杰出的人",1755年,是 nobleman 或类似单词的俚语缩写。相关词汇: Nobby; nobbily。
-
obsolescent(adj.)
"逐渐过时,退出使用",1755年,源自拉丁语 obsolescentum(主格 obsolescens), obsolescere 的现在分词形式,意为"逐渐废弃"(参见 obsolete)。