logo

起源于1750年的英语单词列表

  • antiseptic(adj.)

    也称为 anti-septic,意为“对引起疾病、腐烂等微生物不利的物质”,起源于1750年,由 anti- “反对”和 septic “与腐烂有关”的词根组成。比喻意义出现于1820年。作为名词,意为“防腐剂物质”,最早出现于1803年。

  • bale(v.)

    "将...打成包装," 1750年,来自 bale(n.)。相关词汇: Baledbaling

  • baseline(n.)

    也称 base-line,意为“其他线条依赖的线”,最初出现于1750年的测量学中,源自 base(名词)和 line(名词)。在网球中,指球场的底线(1872年)。棒球钻石形场地的意义源自1867年。Baseline estimate 在1983年开始使用。

  • blaze(v.3)

    "标记"(一棵树、一条小路),通常是通过切下一块树皮以留下一个白点来完成,1750年,美国英语,来自 blaze(n.)"在树上做的白色标记"(1660年代),参见 blaze(n.2)。

  • buck(v.3)

    1750年,意为“用头猛撞”,显然是 butt(动词)在 buck(名词1)的影响下发生了变形。比喻地用于人,意为“抵抗,反对”,1857年。

  • cinerary(adj.)

    "与灰烬有关的",1750年,源自拉丁语的 cinerarius "与灰烬有关的",其源于 cinerat-cinis 的词干,意为“灰烬”(参见 incinerate )。中性形式 cinerarium 被用作名词,表示“一个用于盛放死者骨灰的容器”。

  • depository(n.)

    "存放物品以供安全保管的地方",1750年,源自于中世纪拉丁语 depositorium,该词源自于拉丁语 deposit- 的过去分词词干,该词来自于拉丁语 deponere (参见动词 deposit )和 -orium (参见动词 -ory )。

  • dumpy(adj.)

    "短而粗壮",1750年,显然来自 dump 的某个名词意义(比较 dumpling),但联系不清楚。

  • energizer(n.)

    1750年, energize 的动作名词。

  • etiquette(n.)

    1750年,源自法语 étiquette “规定行为”,源自古法语 estiquette “标签,票据”(参见 ticket(n.))。

    法语中的意义发展可能来自于在宫廷上写有正确行为指南的小卡片(比较意大利语 etichetta,西班牙语 etiqueta),和/或者来自于士兵住宿时写在寄宿证上的行为指南(古法语单词的主要意义)。